sábado, 31 de diciembre de 2011

Entra el año y sale el año...

No sé si darle el beneficio de la duda a Mayra Montero, escritora cubana de cierto renombre radicada en Puerto Rico hace muchos años, y achacarle los errores a los «duendes» de la imprenta. En su columna periodística sobre el proxeneta «Peluquín», se lee: «Uno pensaría que un tipo sumergido en ese lodazal, se acuesta al despuntar el día y se levanta hacia el atardecer». Más adelante, dice: «Luego las niñas dijeron que de $500 nada, que sólo les daban $100». Llamo la atención al uso incorrecto de la coma en estos dos ejemplos.

Dejando a un lado la dificultad práctica de «sumergirse» en un lodazal -- distinto de un pantano -- en el primero, se ha colocado la coma entre el sujeto y el predicado, sin que haya razón gramatical alguna para ello. Se trata de un error elemental, que, sin embargo, es frecuentísimo en nuestro medio.

En el segundo ejemplo, no es coma lo que pide la pausa en la expresión del pensamiento, sino punto y coma, signo ortográfico que la señala de mayor duración y, a la vez, puntualiza la relación estrecha entre lo que lo antecede y lo que lo sigue.

A ver si, antes de que llegue el 2012, aprendemos a usar la coma...

viernes, 30 de diciembre de 2011

Un legislador al margen de la ley

El representante a la Cámara Rivera Guerra parece representar a toda esa gente que vive al margen de la ley, haciendo caso omiso de leyes, reglamentos y permisos. Hace algún tiempo, el país le cogió pena, cuando fue atropellado como ciclista, pero ahora todos le tenemos tirria, por su desfachatez. Primero fue que no pagaba la luz y su conexión era cuestionable. Después surgió algo similar con el agua. Lo más reciente es que su casa fue construida sin permiso y, por supuesto, tampoco tiene el permiso de uso que da lugar a las instalaciones legales de los servicios de agua y de luz. La propiedad no figura en el Registro de la Propiedad. No es hasta que estas cosas se han sabido públicamente que el hombre ha empezado a poner la casa en orden, literalmente.

Es evidente que el legislador vive de manera muy irregular. Sus explicaciones son las de uno de esos jíbaros aguza'os, que hacen y deshacen en el campo, a despecho de las normas de la ciudad, algo que consideran estorbos u obstáculos a su capacidad de obrar. Lamentablemente, él no está solo en esta actitud de no preocuparse mucho por cumplir con el ordenamiento jurídico. Su mal ejemplo sirve para que otros se sientan justificados en su desobediencia de múltiples requisitos de la convivencia organizada.

A un individuo así hay que aplicarle la Ley Electoral en noviembre de 2012.

jueves, 29 de diciembre de 2011

«No cerebro»

El camino del infierno lingüístico está empedrado con buenas intenciones. El alcalde de Toa Baja, junto a su esposa e hijos, ha filmado un mensaje televisivo para la época navideña, en el cual exhorta a que no se caiga en los excesos típicos de estas fechas. Muy bien. Pero, ocurre que lo ha hecho hablando como un morón. Con la lentitud de alguien que casi no sabe leer, nos dice «no balas al aire» y «no alcohol en las carreteras». El pobre hombre, de orientación asimilista, ha adoptado la forma inglesa no shooting, no drinking o expresiones por el estilo.


Todo lo que tenía que decir era «no dispare al aire; no beba alcohol y maneje o algo así. Pero, como en tantas cosas en nuestro país, vamos en retroceso, y ya ni sabemos decir las cosas más sencillas con un grado mínimo de corrección.

miércoles, 28 de diciembre de 2011

Una [ir]responsabilidad civil

El Derecho reconoce que, además de por los actos propios, en ciertas circunstancias, se responde por los de otros con quienes se tiene una relación de superior a subordinado. Son los casos de padres e hijos menores de edad y de patrono y empleado, en su concepto más amplio. El fundamento de este principio no es meramente filosófico o teórico, sino práctico, pues supone que el superior tiene la posibilidad de evitar la actuación culposa o negligente de su subordinado, ejerciendo cierto grado de control y de cuidado sobre éste.

Por todo ello, resulta sorprendente la decisión judicial del Tribunal Federal que libra de culpa en lo civil a ciertos eslabones en la cadena de mando policial al momento de la muerte del ciudadano Miguel Cáceres, a manos del policía Pagán, la cual consternó al país, por su atrocidad documentada fílmicamente. En este caso, Pagán tenía un historial negativo, que debió alertar a la oficialidad policiaca -- incluido el entonces Superintendente -- para que lo sacaran del Cuerpo, de modo que no continuara con ese patrón de ilegalidades y actos impropios. Fue el mantenerlo como miembro de la Fuerza lo que hizo posible la intervención letal por la cual ha sido condenado penalmente. La distinción que se ha hecho entre grados de negligencia de sus superiores, como fuente de responsabilidad civil, es, francamente, bizantina. La Policía sabía lo suficiente sobre este agente, como para deshacerse de él. No hacerlo fue una temeridad, que le costó la vida a Cáceres.

martes, 27 de diciembre de 2011

Lo nuestro

Ya no me debería sorprender, pero la mala redacción puertorriqueña es de antología. Aunque data de 2004, una enmienda reciente me recuerda la Ley de Nuestra Música Autóctona Tradicional Puertorriqueña. ¡Maravilla de pleonasmo y redundancia! Vamos por parte.

Porque, si la ley la aprueba la Asamblea Legislativa de Puerto Rico, nuestra música no puede ser otra cosa que puertorriqueña. Igual ocurre con referirse a ella como autóctona, es decir, originaria de este país. Encima de todo eso, el legislador ha creído necesario remachar, llamándola tradicional, como si no bastara con la caracterización anterior, pues lo autóctono, forzosamente, es lo tradicional.

Esto es producto de la inseguridad general que nos aqueja como pueblo que vive una indefinición política varias veces centenaria. Véase la falta de la palabra nacional en el título de la ley. No es casualidad. La afirmación de lo nuestro es anatema para los anexionistas y pone nerviosos a los autonomistas, perennemente tibios y timoratos en lo que a la nacionalidad se refiere.

En fin, habría bastado con decir «nuestra música autóctona», «nuestra música tradicional», «música autóctona puertorriqueña» o «música tradicional puertorriqueña». Pero, eso requeriría una claridad lingüística y mental que no tenemos.

lunes, 26 de diciembre de 2011

Divinos adivinos

Me parecen algo desafortunadas las declaraciones que se le atribuyen a la jueza administradora del Centro Judicial de San Juan con relación a la controversia en torno a la forma en que se tramitan las órdenes de protección en casos de violencia doméstica. Inquieta la ambivalencia y hasta cierto grado de contradicción en su posición en lo que respecta a la manera en que los jueces atienden a la parte peticionaria. Por un lado, ella señala que, si bien no es obligatorio hablar con la solicitante -- casi siempre es una mujer -- «la mejor práctica es que esa persona pase a ver al juez y que el juez la entreviste. En algunas circunstancias, no hacerlo no necesariamente conlleva un error».

Pues, a menos que los jueces sean adivinos, no veo cómo se puede aquilatar adecuadamente una prueba testifical sin entrevistar o interrogar al testigo. De otra manera, se cae en el terreno de la especulación, con respecto a un asunto muy grave cuyas consecuencias trágicas vemos todos los días. No es que sea la «mejor práctica»; es que debe ser la práctica invariable en el proceso adjudicativo. La propia juez lo reconoce más adelante cuando dice que «hay que considerar la credibilidad que se merece lo que esa persona declara. También se evalúa el comportamiento. El proceso requiere escuchar, mirar y evaluar». Dicho todo eso, ¿cómo es posible que se sostenga que «no hacerlo no necesariamente conlleva un error»?

Sé que muchos jueces piensan que son «divinos». Ahora sabemos que también creen ser «adivinos».

domingo, 25 de diciembre de 2011

La «Palabra» de hoy

Los buenos deseos y el entusiasmo navideño nublan el entendimiento lingüístico. Pongamos por caso, las declaraciones de un pastor evangélico: «Hay gente que quieren acallar la conciencia, por el tiempo que no le dedicamos a un hijo, con cosas que le queremos dar para compensar ese tiempo y eso se transmuta en que todo el mundo gasta lo que no tiene». Tiene razón el reverendo en lo que dice, pero quizá deba sacar tiempo de su estudio bíblico, para estudiar mejor el español. Dejo a un lado la falta de concordancia de número y de persona, para comentar lo resaltado en negritas.

Supongo que su conocimiento de la teología lo ha llevado a confundirse, al seleccionar el concepto de «transmutación» en este contexto. Si bien se trata de «cambiar una cosa en otra», no es un cambio cualquiera, sino en su esencia y composición material. Por eso, su significado siempre ha estado atado a la alquimia, la física y la química. Quizá el predicador estaba pensando en la transustanciación, es decir, la creencia en la conversión de pan y vino en el cuerpo y la sangre de Cristo.

Lo que este siervo de Dios ha querido decir es que ese afán de compensar la falta de atención lleva o motiva a algunos a incurrir en un gasto dispendioso en regalos.

¡Feliz Navidad!

sábado, 24 de diciembre de 2011

Un fuetazo para Fusté

Es de esperar que el juez federal Fusté, quien fustiga consecuentemente al sistema judicial puertorriqueño por sus carencias e insuficiencias, ahora nos explique el resultado insólito del caso del acusado por dirigir una red de prostitución infantil y juvenil, que ha salido por la puerta ancha del Tribunal de Estados Unidos en Puerto Rico. Si bien la desestimación de los cargos se ha producido a solicitud de la Fiscalía federal, no deja de ser un fracaso de la justicia en ese foro que él pinta como modélico. Cuando menos, su amiga la fiscal Rodríguez, quien tampoco se cansa de alabar el sistema federal mientras desmerece el nuestro, nos debe una explicación.

Por lo que se ha publicado, la prueba contra el acusado era amplia, detallada y sólida. No hay que decir que el asunto de la explotación sexual de menores reviste una importancia nacional e internacional de primer orden. Por lo tanto, dejar caer un caso así no es poca cosa. Tienen que haber razones muy poderosas para ello. Mientras no se conozcan, la Calle Chardón está impugnada ante la opinión pública puertorriqueña, y el juez Fusté debe estar «achongao».

viernes, 23 de diciembre de 2011

«Zambullida» en el español

Cuando yo era niño, iba con frecuencia a la playa, donde mi padre intentaba enseñarme a nadar, además de disfrutar con mi familia y amigos. De esa época recuerdo que aprendí a zambullir, como parte de las técnicas natatorias. Lo que no sabía entonces es que también puede decirse zabullir, para referirse a la entrada al agua para la natación submarina. En esos años, escuchaba decir «zabuír» -- supongo que así se escribiría -- término pueblerino que, como muchos otros, se debía al desconocimiento del español por parte de mis compueblanos.

jueves, 22 de diciembre de 2011

Una banca rota

Mueve a risa la tolerancia del Gobierno de Estados Unidos -- tan jactancioso en todo -- con esa cueva de ladrones que opera bajo la razón social de Bank of America. Prueba al canto.

En junio de este año, BOA acordó pagar $8.5 millones como transacción en un caso por venta de acciones y bonos de mala calidad a sabiendas. En noviembre, se allanó a pagar $410 millones por cobrar de más por sobregiros a 13 millones de clientes. A principio de este mes, aceptó pagar $315 millones por inversiones engañosas. Y ahora, acaba de rendirse a pagar $335 millones por discriminar contra los latinos y los negros en el renglón de los préstamos hipotecarios. Todo esto en un sector económico tan vital y regulado como la banca.

Uno se pregunta: ¿Cómo es posible que una institución financiera con esta trayectoria de ilegalidades continúe operando? Los americanos, que viven predicando el «juego limpio» y mirando por encima del hombro al resto del planeta, permiten que siga funcionando un banco delincuente, en perjuicio de sus ciudadanos. Es como si la reincidencia delictiva se resolviera a billetazos...

miércoles, 21 de diciembre de 2011

No doy mi brazo a torcer

Sé que Corea -- la del Sur, por supuesto --  está bien ubicada en la escena económica internacional, sobre todo por su industria automotriz. Quizá sea por eso que la RAE -- muy atenta a estas cosas -- le ha dado su aval a la versión coreana de judo, es decir, yudo. Francamente, aparte de querer congraciarse con los coreanos, no veo razón para incluir esa palabra, habida cuenta de que la otra --judo -- es la de mayor uso internacional. En defensa de la RAE, supongo que se ha tomado en cuenta que «yudo» es la grafía que en español suena como «judo».

Aun así, me tienen que echar una «llave» para obligarme a usar «yudo»...

martes, 20 de diciembre de 2011

Ética profesional 001

La suspensión del ejercicio de la abogacía por seis meses de un conocido criminalista era de esperarse. La ética profesional es clara: no se pueden representar, de forma sucesiva, clientes con intereses en conflicto, pues la información que se obtiene de una representación se usa indebidamente en la otra. En este caso, haber sido abogado de la viuda del asesinado, quien en un momento figuró como víctima y testigo del crimen, y luego del acusado por esos hechos, resulta en una confusión de roles profesionales que es insostenible.

Debe entenderse que la ética es siempre más rigurosa que lo estrictamente legal. Por eso es que la mera apariencia de lo impropio es inaceptable. Es principio bien establecido que cualquier duda sobre el proceder del abogado debe ser resuelta en contra del propio abogado, absteniéndose del curso de acción contemplado o renunciando a lo que haya comenzado. Los abogados sabemos estas cosas, y no debemos ser temerarios, empeñándonos en actuaciones siquiera dudosas.

lunes, 19 de diciembre de 2011

Copiete

Aunque acá se usa fotocopia y toda su parentela, el Diccionario de la RAE registra xerocopia y su «descendencia». No es arriesgado suponer que se trata de un uso proveniente de la marca Xerox, pionera en esta clase de reproducción de documentos, pues la Academia gusta de tomar marcas y convertirlas en sustantivos y otros elementos gramaticales. Pero, puede ser que la explicación sea la raíz griega xero, que significa «árido» o «seco», como método o proceso de hacer las copias. Es muy posible, incluso, que el nombre de la empresa haya surgido de esa voz griega.

Conociendo las malas costumbres de la RAE, me inclino por que se «copiaron» de Xerox...

domingo, 18 de diciembre de 2011

Una [muerte] de perros

A los americanos nada le sale bien con relación a su guerra en Afganistán, incluso a este lado del mundo. En días pasados, se ha incoado un pleito por la muerte de 14 perros detectores de bombas que un contratista con la milicia llevaba a aquel país, ocurrida hace un año en el aeropuerto de Houston. Sucede que el vuelo hacia Afganistán fue cancelado, por lo cual hubo que dejar a los valiosos perros en una instalación en el aeropuerto, hasta el día siguiente, cuado saldría el vuelo sustituto. Solo que las condiciones de calor y falta de ventilación apropiada en las que encerraron a los perros les provocaron la muerte.

Falta saber cuántos soldados de Estados Unidos volaron en pedazos, por bombas que no pudieron ser detectadas por la falta de los canes especializados.

sábado, 17 de diciembre de 2011

Así cualquiera es académico

Sigue mi molestia con la Real Academia Española. No me explico por qué su Diccionario registra waterpolo, pero no polo acuático, nombre con el que se conoce este deporte desde hace mucho tiempo. Por otro lado, crecí viendo muchas películas de vaqueros o del Viejo Oeste, nunca westerns, término que figura con todas las de la ley en el Diccionario de la RAE.

Insisto en que los académicos se han acomodado mucho en sus sillas de la RAE, y se han quedado dormidos en su vigilia por una pureza razonable de nuestra lengua. No hacen falta grandes méritos intelectuales para dar paso a cuanta palabra inglesa parezca conveniente. 

viernes, 16 de diciembre de 2011

Con abogados así...

He dicho aquí o en otro lugar que los abogados a veces trascienden los límites de lo ético y lo verosímil en la defensa de sus clientes. Contrario a la noción popular, matizada de gran cinismo, no es legítimo decir o hacer cualquier cosa por adelantar la causa que se defiende. Los abogados estamos obligados, por ética profesional y prurito moral, a evitar afirmar algo que no sea cierto o sobre lo cual no tengamos una creencia de buena fe.

Todo esto viene a cuento por los acontecimientos recientes en el caso de Jerry Sandusky, entrenador en el aspecto defensivo del equipo de football de Penn State University, imputado de varios cargos de abuso sexual contra menores. Su equipo de defensa en lo legal necesita un buen entrenador. Hace unos días, uno de sus abogados quiso hacer alarde del convencimiento que él estima general sobre la inocencia de su cliente, e instó a que quienes creyeran de esa manera llamaran a un número telefónico... que resultó ser de un servicio de citas homosexuales. Ahora, otro de sus abogados ha dicho que la razón por la cual su cliente acostumbraba ducharse con niños y adolescentes es que él tenía que enseñarles a enjabonarse y bañarse en la ducha, pues ellos no tenían buenos hábitos de higiene personal, dada su procedencia de ambientes desventajados.


Creo que un abogado que tenga la osadía de sostener algo así debe ser desaforado ipso facto. Si esto continúa, Sandusky saldrá culpable y, entonces, en apelación, podrá plantear como fundamento la incompetencia de sus defensores...

jueves, 15 de diciembre de 2011

Es así porque es así

El idioma no es totalmente lógico; es más, a veces es ilógico. De no serlo, no tendríamos casos como el de vagabundo, cuando la lógica dicta que sea vagamundo, voz que, aunque figura en el diccionario oficial, lo hace en carácter secundario. Tampoco se nos plantearía la situación de que quien vende las verduras no es verdurero sino verdulero. Y, entonces, no creeríamos que el abogado se ha equivocado cuando nos habla de la cuota vidual y no viudal, pues ambas cosas son correctas.

En fin, hay que consultar el diccionario, no sea que eso que nos parece un disparate o una mera transposición de letras... que, dicho sea de paso, también es correcto trasposición... esté bien.

miércoles, 14 de diciembre de 2011

El tercer ojo del Cuarto Poder

La solicitud de acceso de fotoperiodistas a la lectura de sentencia del exalcalde de Vega Baja debe concederse y, con ello, sentar precedente para abrir las puertas del tribunal a las cámaras y los micrófonos de la prensa.No puede seguirse hablando de acceso a la justicia y transparencia, si no se honran esos principios de apertura democrática. Las objeciones legítimas que una vez hubo perdieron validez hace mucho tiempo, habida cuenta de la evolución tecnológica que permite la toma y trasmisión de imagen y sonido de manera discreta y nada sensacionalista.

Hace falta que el país oiga y vea cómo se imparte justicia a su nombre, sin interlocutores, intermediarios o intérpretes, bien o mal intencionados, conocedores o ignorantes de los procesos. La sociedad puertorriqueña está madura para hacer sus propios juicios, sin que se le trate como párvulos necesitados de guía y protección de realidades complejas o desagradables.

martes, 13 de diciembre de 2011

¡Uf!

La Real Academia Española me sigue decepcionando con su actitud extremadamente condescendiente en lo relativo a la aceptación de anglicismos y neologismos. Y no es para menos, cuando capto en mi «radar» lingüístico ufo, ufología y ufólogo, cuyos significados no tengo que explicar a lectores de este siglo.

Lo cierto es que esto resulta un «encuentro cercano del peor tipo» con estos adefesios que, además, son innecesarios. Lo primero porque procede del acrónimo en inglés unidentified flying object; lo segundo porque es de todos conocida la equivalencia en español ovni, de «objeto volador no identificado». En fin, estas cosas extraterrestres tienen una nomencaltura largamente aceptada, por lo que la otra es ajena al genio de nuestro idioma.

lunes, 12 de diciembre de 2011

Un "sheriff" que es un bandido

En Arizona están tan ocupados persiguiendo a los inmigrantes ilegales -- o a cualquiera que se parezca a uno -- que no tienen tiempo para investigar los delitos sexuales, algunos de ellos contra menores de edad. El escándalo es tan grande que hasta John McCain ha puesto el grito en el cielo. No debe sorprender que algunas de las denuncias no investigadas o investigadas muy mal tienen que ver con víctimas que son inmigrantes ilegales. El comisario Joe Arpaio, quien se jacta de ser un tipo duro en su desempeño oficial, es el principal culpable de este descalabro, que afecta a más de 400 casos.

En gran medida, lo ocurrido es el reflejo de la mentalidad que ha llevado a la aprobación de la ley en ese estado y en los que han seguido ese mal ejemplo. Una vez se infravalora a las personas, por su origen o raza, es mucho más fácil discriminar contra ellas, incluso con el respaldo de la ley y de los procedimientos. Poco importa, entonces, que sean víctimas de particulares, cuando lo son del Estado.

domingo, 11 de diciembre de 2011

«F» a la RAE

Sigo fiscalizando a la Real Academia Española en su aceptación de palabras del inglés. ¿A santo de qué hay que darle cabida en español al vocablo test? ¿Es que no bastaban examen o prueba, para este concepto? Nuevamente, estamos ante una realidad cotidiana, nada novedosa, perfectamente descrita o expresada con voces en nuestra lengua. No hacía falta en modo alguno este injerto del inglés, que desmerece la capacidad del español para comunicar contenidos.

En este test, la RAE se colgó.

sábado, 10 de diciembre de 2011

«Pepito», el abusador

Realmente resulta sorprendente que no sea hasta ahora que el abuso o acoso de estudiantes contra sus condiscípulos en las escuelas del país esté prohibido reglamentariamente. Tratándose de un problema de toda la vida, ahora descubrimos que no figura como una práctica proscrita que dé lugar a sanciones disciplinarias. Como el principio de legalidad impide que se actúe contra alguien por una conducta que no esté específicamente prohibida --«lo que no está prohibido, está permitido» -- importa tipificar el acoso para proceder en su contra.

Por supuesto, dudo mucho que las autoridades escolares hayan permanecido impasibles todos estos años ante casos claros de abuso de unos estudiantes contra otros. Estoy seguro de que se habrán invocado otras disposiciones reglamentarias relacionads con la disciplina y el orden institucional, para atender situaciones como éstas. No obstante, se da un paso correcto, al ajustar el ordenamiento escolar a una realidad creciente en número y virulencia en nuestras escuelas.

viernes, 9 de diciembre de 2011

Sabido sobre sabinos

Crecí oyendo a alguna gente de poca escolaridad referirse a los albinos como «sabinos», algo que atribuí a su desconocimiento. Ahora no estoy tan seguro de que aquellos humildes vecinos y compueblanos en general no tuvieran algo de razón en esa caracterización, pues ocurre que «sabino» significa «rojo claro», y es el caso que, con cierta frecuencia, los albinos tienen esa tonalidad en la cara y el resto de su piel. Francamente, no puedo afirmar que el uso de esa palabra se deba a una cosa o a la otra. Pero, resulta interesante la coincidencia de que el vocablo supuestamente «incorrecto» tenga entre sus significados uno relacionado con una característica de las personas en cuestión.

Moraleja: cuidado con hacer juicios festinados sobre la corrección lingüística.

jueves, 8 de diciembre de 2011

El odio a los crímenes de odio

Soy de los que creen que es legítimo tipificar como delito la conducta lesiva a otros cuando está motivada principalmente por el hecho de que la víctima pertenece a un grupo con ciertas características, pues hay en ello una maldad muy especial que amerita ser sancionada. Habida cuenta del compromiso constitucional de nuestro sistema con los derechos humanos, resulta ineludible que el ordenamiento penal atienda esas transgresiones a los principios de inviolabilidad de la dignidad e igual protección de las leyes. Cuando menos, deben  ser agravantes de la conducta penada, a la hora de sentenciar a quien incurra en ella.

La homofobia -- con base religiosa o de otra naturaleza -- no tiene cabida en la política pública de un Estado con cierto grado de civilización. El oscurantismo siempre está al acecho, para, con cantos de sirena bíblicos, llevarnos de vuelta a un pasado de intolerancia y desprotección de pecadores y otros indeseables. El Código Penal no es catecismo de religión alguna, y no debemos permitir que sea instrumento de un sectarismo militante y contrario a una sociedad pluralista y secular.

martes, 6 de diciembre de 2011

Cine hablado

El cine ha tenido una profunda influencia en la cultura y la vida del siglo 20 y en el que vivimos. La lengua no es excepción. Hay vocablos que surgieron del cine y han pasado a la cultura popular. Ahí se tiene paparazzi, nombre con el que se conoce a los fotógrafos imprudentes y amarillistas que hacen lo indecible por retratar a los famosos. El término se lo debemos a Fellini, quien creó el personaje de Paparazzo para La dolce vita.


Aunque menos difundido, «rebeca» es una chaqueta femenina que surgió del vestuario de la versión fílmica de la novela del mismo nombre de Daphne du Maurier, dirigida por Hitchcock.

lunes, 5 de diciembre de 2011

Un error lamentable

El haitiano que pasó 61 días en prisión preventiva -- ahora sabemos que en condiciones infrahumanas y en balde, por no ser culpable -- ha sido víctima del prejuicio por su color y de la histeria por los ataques sexuales. Bastó con la denuncia de una compañera feligrés, con visos de beata, y prendieron al negro, como si estuviéramos en el Deep South americano, a pesar de que, de entrada, la historia de la mujer resultaba, cuando menos, cuestionable.

Por lo que se sabe ahora, una investigación adecuada debió descubrir la falsedad de la supuesta víctima, mucho antes de que el imputado durmiera con las cucarachas en su celda. Pero, en este caso, se presumió la culpabilidad del haitiano negro venido aquí vía República Dominicana -- doble delito -- y se tuvieron «motivos fundados» en este infundio.

Incidentes desgraciados como éste nos deben servir para que reflexionemos sobre nuestros prejuicios y cuán frágil es el orden institucional, que permite injusticias así. Igualmente, debemos sofrenar el ímpetu reparador de los abusos contra la mujer, dando paso a una actitud ecuánime, a la hora de evaluar denuncias y pruebas al respecto.

domingo, 4 de diciembre de 2011

Un gran lío

Los aforismos, dichos o refranes son elementos que en cada lengua permiten comunicar un mundo de significados, amén de añadir humor, picardía y sabor a lo que se dice o escribe. Uno crece hablando un idioma, y los aprende, muchas veces sin saber su origen o razón de ser. Hace poco, leyendo una revista de historia, averigüé el por qué de la frase «se armó la de San Quintín» para referirnos a un gran lío. Y es que se refiere a la batalla librada por fuerzas españolas contra tropas francesas, en 1557, durante el reinado de Felipe segundo. El enfrentamiento, que comenzó con un asedio de la ciudad de San Quintín, terminó 25 días después, con una batalla sangrienta en la que triunfó el soberano español. Por ser el día de San Lorenzo, Felipe segundo lo significó mandando a construir el famoso monasterio de San Lorenzo de El Escorial.

sábado, 3 de diciembre de 2011

"SNAFU"

¡Tan inteligentes que dicen ser, y tan brutos que son! Resulta que, no hace mucho, a las autoridades americanas se les ocurrió la «brillante» idea de poner en el mercado clandestino armas de fuego de alto calibre, para seguirles el rastro y, con ello, llegar hasta los delincuentes en la frontera con México y al sur de ésta. Pero, como suele suceder con la estupidez, el proyecto --con el nombre cinematográfico Fast and Furious -- se convirtió en «Fiasco Fatal», pues las armas cayeron en manos de los delincuentes y con ellas hasta mataron a un agente de Estados Unidos. El Congreso - bueno, los Republicanos -- ha pedido cuentas al Departamento de Justicia por este desastre, pero, en un principio, en el afán de negar y no quedar tan mal, se dio una información que ha resultado ser falsa. El caso es que ahora han tenido que rectificar, y le han tirado 1,300 páginas de documentos internos en la falda de los congresistas, a manera de «explicación» de su error.

Me parece que la explicación se resume en una oración: This was a bad idea from the start.

viernes, 2 de diciembre de 2011

Amplio conocimiento

Como desconocemos el significado auténtico y completo de las palabras, nos pasamos la vida «aclarando», «precisando» o «reforzándolas» innecesariamente. Con alguna frecuencia leo u oigo que se habla de un «amplio panorama» de tal o cual cosa. Pero, es el caso que el panorama siempre es amplio, porque, de lo contrario, se trata de una visión limitada o segmentada, bien sea de un lugar o una situación. De manera que, cuando se elige este vocablo, es para referirse a una perspectiva desde la cual es posible ver físicamente o, en sentido figurado, considerar un asunto en toda su extensión

En fin, por cosas como ésta, el panorama lingüístico puertorriqueño no es muy alentador.

jueves, 1 de diciembre de 2011

Cárcel a domicilio para los corruptos

Ha salido de oro el exasesor del exalcalde de Vega Baja en su complicidad en la corruptela municipal por la cual el alcalde está preso. El hombre negoció una sentencia de ocho años, que le permite cumplir los primeros cuatro en su casa, con salidas muy restringidas. Uno supone que él debe tener todas las comodidades de la vida moderna -- algunas de las cuales probablemente las adquirió con el dinero mal habido --, por lo cual, la «reclusión domiciliaria» será nada onerosa, contrario a lo que sostiene su abogado, quien, después de todo negoció ese acuerdo. Si, como alega su abogado, el convicto es diabético e hipertenso, ese reposo absoluto en su casa le vendrá muy bien, amén de que las visitas médicas son salidas legítimas de su encierro.

Tampoco queda el hombre desprovisto de formas de ganarse la vida, pues hoy día un gran número de personas trabaja desde la casa por teléfono, fax y correo electrónico. Eso, una nevera llena de cervezas y la posibilidad de una siesta después de almuerzo no están mal para alguien que participó activamente en la corrupción gubernamental.

Si algún día me da por delinquir, que me sentencien así...

miércoles, 30 de noviembre de 2011

Para bien y para mal

Hay palabras que tienen dos caras, es decir, significados totalmente opuestos, por lo que se ha de tener cuidado para no decir lo contrario a lo que se quiere. Así tenemos el término oficioso, que, por un lado, significa «hacendoso y solícito en ejecutar lo que está a su cuidado» y, por otra parte, «que se entremete en oficio o negocio que no le incumbe». De manera que una persona oficiosa puede ser cumplidora de sus deberes o metida en lo que no le importa.

Así de rica es nuestra lengua: podemos halagar o insultar con la misma palabra.

martes, 29 de noviembre de 2011

El deber de juicio rápido

Una vez más, el Poder Judicial puertorriqueño se ve sacudido por el proceder de, en este caso, dos jueces que intervinieron de manera muy cuestionable en un caso de violencia doméstica que terminó trágicamente. Los hechos parecen estar claros, y se resumen en una atención displicente de una situación que ameritaba la aplicación rigurosa de los recursos de ley. La denuncia de la Procuradora de las Mujeres -- quien fue fiscal y conoce el asunto de primera mano -- no puede tomarse livianamente, y debe ser atendida con premura. No debemos olvidar que la Judicatura hace tiempo tuvo la iniciativa de establecer una sala para atender exclusivamente estos casos, algo que ahora ha quedado refrendado por ley para todo el Tribunal de Primera Instancia. Por lo tanto, ese compromiso de política pública tantas veces reiterado en expresiones oficiales de la dirigencia judicial tiene que hacerse realidad fijando responsabilidades de manera rápida y contundente. Obsérvese el debido prcedimiento de ley y todas las demás garantías sustantivas y procesales, pero con el sentido de urgencia que demanda el caso.

lunes, 28 de noviembre de 2011

Desorientado

Recientemente, he leído dos reseñas de cine en un diario local, en las cuales el crítico se ha referido a personajes que han perdido el «compás moral», disparate merecedor del Oscar al peor disparate del año. Este joven, evidentemente, lee mucho a colegas suyos que escriben en inglés y hablan de moral compass. Lo que el nuestro no sabe es que compass es, en este contexto, «brújula», un significado más congruente con lo que se quiere decir, o sea, el norte o rumbo en el proceder. Aunque «compás» es el instrumento de medición que todos conocemos, tiene unos significados más asociados con el ritmo musical.

En fin, el joven crítico necesita una buena brújula, para llegar a hablar y escribir bien el español.

domingo, 27 de noviembre de 2011

Lo innombrable

En New Jersey le han quitado a sus padres la custodia de un niño a quien, siguiendo la tradición familiar, inscribieron con el nombre de «Adolf Hitler». El Estado ya había removido otros tres hijos con nombres asociados a los nazis. Se alega, sin embargo, que los motivos nada tienen que ver con eso, sino con un patrón de abuso a los niños. Los padres, por su parte, sostienen que la verdadera razón es la de los nombres, e invocan su derecho a nombrar a sus hijos como les plazca.

Evidentemente, esta pareja está desquiciada, pues nadie en su sano juicio expondría a sus hijos al oprobio de llevar nombres así. Si bien se reconoce a los padres una libertad amplia para poner nombres a sus hijos, hay límites que dictan el decoro y la sensatez. En cierta forma, el empeño de estos padres constituye una forma de «abuso» contra sus hijos, al condenarlos a la burla, el discrimen, el escarnio y el rechazo social.

sábado, 26 de noviembre de 2011

¡Señores míos!

Cuando se toma el camino de aceptar innecesariamente ciertas palabras del inglés, no se sabe cuándo parar. Ahí tienen el término milord, tomado de my lord, forma inglesa para referirse a miembros de la realeza y otras personas distinguidas con el título nobiliario. Ello supone que se ha aceptado la voz lord y Lores, refiriéndose esto último a la Cámara parlamentaria británica.

En lo que respecta a lo primero, lo que corresponde es «mi señor». Si no hay una equivalencia aceptable, me parece preferible escribir y pronunciar los otros vocablos en inglés, sin españolizarlos ni, mucho menos, admitirlos como parte de nuestra lengua.

viernes, 25 de noviembre de 2011

«[Im]pureza de los procedimientos»

Tomen nota todos esos admiradores y defensores a ultranza de las instituciones y los procesos oficiales en Estados Unidos. Se encuentra en trámite apelativo un caso en el cual un juez de California dejó sin efecto la iniciativa ciudadana -- mecanismo electoral muy usado en ese estado --  para prohibir el matrimonio homosexual. El magistrado decidió que esa veda era inconstitucional. Lo que no reveló hasta que, luego del dictamen, se retiró es que él lleva diez años de relación con un hombre, algo que era un secreto a voces al momento del juicio. El conflicto de intereses es evidente, y debió dar base para su inhibición en el caso. Ahora, a los méritos del asunto, se suma este planteamiento, que pone en tela de juicio la imparcialidad del juzgador al adjudicar algo que le tocaba tan de cerca.

jueves, 24 de noviembre de 2011

Lapachero lingüístico

La Real Academia Española está mal asesorada en cuanto a lo que significan algunas palabras acá en nuestro país. De niño, mi mamá me advertía que  no me pusiera a lapachar en un lapachero, cosa muy frecuente en el Mayagüez siempre lluvioso. Pero, ahora me entero de que, según la RAE, «lapachar » es el lugar y «lapachero», en Puerto Rico, es «lapachar». Pues no sé quién le dijo eso a  los académicos de allá, porque cualquier boricua sabe que eso no es así. Para nosotros, «lapachar» es el verbo, es decir, el meterse en el «lapachero» a, en el caso de mi infancia, jugar y empuercarme.

Prefiero el dictamen pueblerino de mi mamá al de todos esos doctos señores de la Academia.

miércoles, 23 de noviembre de 2011

Cuando se juega con la verdad

Por cosas como ésta es que la abogacía y el estado de derecho se desacreditan a los ojos de la sociedad. En Estados Unidos, la farmacéutica  Merck ha accedido a pagar $950 millones para transar una demanda del Gobierno federal que le imputaba haber mercadeado el medicamento Vioxx como tres años antes de recibir permiso de la Food and Drug Administration. Para su mayor desgracia, el fármaco resultó nocivo a la salud, pues aumentaba el riesgo de infartos en los pacientes que lo tomaban. Tanto es así que la empresa ha separado $4,850 millones para compensar a las víctimas.

Ante estos hechos, Merck ha tenido la cachaza de afirmar, por voz de sus abogados, que el acuerdo con el Gobierno no supone aceptación de culpa en lo penal ni responsabilidad civil. Hombre, entonces ésta es la gente más generosa del mundo, pues ha decidido desprenderse de todo ese dinero sin haber hecho algo malo.

El lego que lee estas cosas no las puede entender, y tiene que concluir que se trata de un juego con la verdad en el cual salen mal parados la empresa, los abogados y los tribunales que le dan el visto bueno a semejante charada.

lunes, 21 de noviembre de 2011

Justa causa

He dicho siempre que no objeto el uso en español de palabras del inglés o de otros idiomas, cuando ello es imprescindible. Por ejemplo, la palabra inglesa ketchup describe una salsa de tomate muy particular, para la cual no hay equivalencia en español; por lo tanto, se admite su uso en nuestra lengua. A veces existen conceptos de aceptación universal que describen realidades de cierta complejidad. Ése es el caso del término alemán kitsch, para significar un objeto artístico «pretencioso, pasado de moda y de mal gusto». Justificadamente, el español lo ha acogido, pues encapsula todo ese significado, de manera muy conveniente y entendible por personas de distintas culturas.

domingo, 20 de noviembre de 2011

Desorden en el ordenamiento jurídico

Se plantea una falta de pulcritud en el trámite legislativo, y un problema de vigencia de reglamentos. La denuncia de que se ha alterado una pieza legislativa a espaldas de la legisladora proponente resulta inquietante, no tanto por el valor intrínseco del proyecto de ley, sino por lo que ello revela del proceso mediante el cual una iniciativa parlamentaria se convierte en ley.

En lo que respecta a la vigencia de unos reglamentos, es también preocupante que se registren estos vaivenes en el estado de derecho, pues ello crea una gran incertidumbre, algo que resulta lesivo a la estabilidad jurídica. Hay que distinguir la reconsideración responsable de unas disposiciones, de la corrección de unos errores que pudieron evitarse en un proceso adecuadamente ponderado. La prisa es mala consejera, y el afán por dar la impresión de que se atienden los asuntos, a veces, lleva a tomar decisiones festinadas.

sábado, 19 de noviembre de 2011

Alberto Medina, hijo

Curiosidades del idioma. Solemos usar el término junior, su abreviatura jr. o Jr., del inglés, para referirnos al hijo que tiene el mismo nombre que su padre. Existe el vocablo «júnior», del latín, para nombrar a un clérigo joven que sigue sometido a la autoridad sobre los novicios. La realidad es que no hace falta la voz inglesa para el propósito aludido, toda vez que basta con acompañar el nombre paterno con el «hijo», para que se entienda de lo que se trata.

viernes, 18 de noviembre de 2011

El Tribunal Supremo del Coloniaje

Discrepo de la decisión del Colegio de Abogados de Puerto Rico de acudir al Tribunal Supremo de Estados Unidos para impugnar la ley que eliminó la colegiación obligatoria. Hacerlo es someterse a la jurisdicción de  ese foro y validar una presencia que históricamente el Colegio ha rechazado, por representar el oprobio del coloniaje en nuesro país. Aunque la corte máxima del imperio acogiera el planteamiento -- algo que está por verse -- ganando, se perdería el consecuente rechazo que debe seguir siendo una de las señas de identidad del Colegio.

No olvidemos que fue ésa la institución que a princpios del siglo 20, con el fin de validar el coloniaje en Puerto Rico, se inventó la doctrina -- vigente  hasta nuestros días --  de que pertenecemos a, pero no somos parte de Estados Unidos. Ante tal barbaridad, ese Tribunal lo único que merece es la censura y el menosprecio de todos los abogados y los hombres y mujeres libres de esta tierra.

jueves, 17 de noviembre de 2011

Inconcebible

Hay palabras que parecen disparates, pero no lo son. Si alguien me hubiera dicho o yo hubiera leído las siguientes, me hubiera reído, pensando en que eran inventos de libretistas de esas comedias de enredos en las que hay un personaje cantinflesco: impediente, inhonesto, incomposibilidad, intrinsiqueza. Sin embargo ahí están en el Diccionario de la Lengua Española, con sus significados más o menos evidentes, aunque de difícil aplicación. Se me hace difícil concebir situaciones de «impedimento», «falta de honestidad», «imposibilidad de componerse» e «intimidad de alguien», que amerite el uso de las palabras citadas.

A menos que se trate de un pedante inveterado...

miércoles, 16 de noviembre de 2011

«Bossa nova»

Brasil acaba de concederle su ciudadanía a un español. El asunto no tendría algo de particular, si no fuera porque lo ha hecho basado en que el hombre está casado con un brasileño. Lo ocurrido es consecuencia lógica del dictamen del Tribunal Supremo de Brasil que reconoció la validez de los matrimonios del mismo sexo. En Chile, con todo su conservadurismo en estas cosas, no han ido tan lejos, pero ya se le reconocen derechos de asistencia social y herencia a las parejas del mismo sexo, incluso a las heterosexuales que no están casadas.

Se va imponiendo el criterio sabio de que no es asunto del Estado con quién se empareja la gente por amor. Bien visto, es una de las decisiones más íntimas de los seres humanos, y, como tal, debe ser respetada. Mal podrá hablarse de libertad en una sociedad en la que este derecho no exista.

martes, 15 de noviembre de 2011

Diccionario de la Lengua «Spanishola»

Sigo desenmascarando a la Real Academia Española. Hace muchos años, tuve de compañera de trabajo a una chilena que hablaba con frecuencia del hall y el living. Para aquella época yo pensaba que la gente de la tierra de Gabriela Mistral y Pablo Neruda no recurriría a voces inglesas para nombrar cosas tan cotidianas como los espacios de una vivienda. Supuse que sería una afectación de cierta clase social, habida cuenta de que su padre era un militar de los de Pinochet.

Lo cierto es que no sé desde cuándo, pero la RAE rindió la plaza con esos dos vocablos. Parece que no le pareció suficiente con recibidor o vestíbulo, para lo primero, y sala, para lo segundo. Vaya sumando el lector, y se dará cuenta de que, con el aval de la Academia, podemos «hablar español» en inglés.

lunes, 14 de noviembre de 2011

Un cuento policial

La muerte del joven motociclista a manos de la Policía debe ser investigada a fondo, para que se confirme su ilegalidad o se despejen las dudas al respecto. Aunque siempre es necesario indagar concienzudamente acerca de la actuación policial que termina en una muerte, actualmente lo es más, habida cuenta de los desmanes del cuerpo policial en nuestro país. Que en la primera versión de los hechos la Policía no mencionara el arma de fuego con la que se alega el joven disparó primero es un dato muy inquietante. Que el disparo mortal fuera por la espalda también lo es.

Sabido es que la policía en muchas partes del mundo lleva consigo armas que coloca en el lugar de los hechos, para hacer creer que las poseen  aquéllos a quienes ultiman ilegal o impropiamente, y con ello justificar sus actos. Esperemos que las pericias forenses esclarezcan los hechos. Así sabremos cómo el joven pudo disparar mientras conducía su moto a 103 millas por hora, según alega la policía, y la forma en que el balazo penetró su espalda mientras llevaba a una joven en el asiento trasero...

domingo, 13 de noviembre de 2011

Una práctica intolerable

Lo de la Real Academia Española no tiene madre. Francamente, no entiendo su criterio para aceptar una palabra como parte del español. Ahí tienen ustedes el siguiente caso. Toda la vida, nos hemos referido a un grupo organizado de maleantes como banda o pandilla. Pero, la RAE creyó necesario aceptar ganga, como un aporte puertorriqueño al vocabulario oficial. ¡Muy mal hecho, que nuestros disparates trasciendan de esta manera! Mas, no conforme con este dislate, aceptaron gang, como si hiciera falta. Hombre, una cosa o la otra. Ambas son ya demasiado.

Si esto sigue así, habrá que rebautizar a la RAE como «Real Academia English»...

sábado, 12 de noviembre de 2011

Frente unido contra la xenofobia

Hay 16 países latinoamericanos que se han unido al Gobierno de Estados Unidos en el pleito presentado para detener la implantación de la nueva ley de Carolina del Sur que otorga poderes a la policía del estado para realizar acciones que podrían resultar persecutorias contra los inmigrantes. Aunque en ese grupo hay países como Bolivia, Ecuador y Nicaragua -- considerados adversarios de Estados Unidos -- el resto son más o menos «amigos» de los americanos. El planteamiento general es que esta ley afecta las relaciones comerciales, turísticas y de otra naturaleza entre esos países y Estados Unidos. A eso se une el reclamo central del gobierno federal: que los asuntos inmigratorios son de la sola jurisdicción del nivel nacional, por lo que no se puede permitir la fragmentación del estado de derecho que supone que cada estado legisle sobre el particular. Los estados, por su parte, sostienen que se han visto obligados a hacerlo porque el gobierno federal no ha sido eficaz en detener la ola de inmigrantes ilegales.

Este es el eterno problema del federalismo norteamericano: el balance de poder entre el gobierno nacional y los gobiernos estatales. De entrada, uno pensaría que el asunto está resuelto a favor del gobierno federal. Pero, la xenofobia rampante en el país ha tomado cuerpo legislativo con inusitada fuerza en varias jurisdicciones, y el derecho --forzoso es admitirlo -- puede justificar casi cualquier cosa. Jueces racistas le darán su imprimatur a leyes como ésta; los que no lo son, las invalidarán.

En el Tribunal Supremo no se sabe si prevalecerá su inclinación por no llevarle la contraria a la Rama Ejecutiva nacional o la xenofobia disfrazada de la doctrina de states' rights.

viernes, 11 de noviembre de 2011

«♪ No puede ser...esa [palabra] no es buena ♪»

Vuelvo a caerle encima a la Real Academia Española. ¿Qué hace la palabra fan en el Diccionario de la Lengua Española? La misma definición nos aporta las voces que en español la hacen innecesaria: admirador, entusiasta y seguidor. No hace falta, pues, tomar esta palabra del inglés. Y si esa admiración y entusiasmo rebasa los límites de la racionalidad, ahí está la voz fanático.

No, si es lo que digo: por esto es que no puedo ser fan de la RAE...

jueves, 10 de noviembre de 2011

Una testigo ¿presencial?

Dejando a un lado la posibilidad de que la viuda del naturópata asesinado esté implicada en el crimen -- algo que, por ahora, no se puede descartar -- no debe sorprender que ella no pueda describir al asesino con suficiente detalle como para que se pueda hacer un boceto de él. Aparte de que los hechos ocurrieron de noche -- en esta época, a las seis de la tarde ya está oscuro -- se ha comprobado científicamente que, en ocasiones, la víctima o los testigos se concentran tanto en el arma de fuego en manos del victimario, que apenas se fijan en éste. De manera que es posible que, aunque los hechos hubieran ocurrido en un día soleado, la mujer no tuviera un recuerdo de los rasgos del individuo.

Por esa misma razón, sería inútil realizar una rueda de detenidos para identificación. De manera que esta testigo presencial de los hechos no sirve de mucho, y si de ella depende el esclarecimiento del asesinato de su marido, este casos se sumará a la lista de crímenes sin resolver en nuestro país.

miércoles, 9 de noviembre de 2011

La RAE necesita un editor

Ustedes conocen mis discrepancias de la Real Academia Española. Aquí va otra. Entre las definiciones de la palabra editor, aparece como última la siguiente: «coloq. Persona que se da o pasa por autor de lo que otro u otros hacen».

Pues, no, señores de la RAE. Soy editor hace más de un cuarto de siglo, y a mucha honra. Eso no es un editor, ni siquiera «coloquialmente», como se pretende. Que haya habido editores inescrupulosos, que reclamen como suyo el trabajo ajeno no significa ni remotamente que eso pueda considerarse como trabajo editorial. En todo caso, habría que decir que se trata de una referencia cínica a quienes abusan de la confianza de los autores e incurren en una falsa representación.

En fin, hace muy mal la RAE en darle cabida a lo que es, a lo sumo, un chiste de mal gusto.

martes, 8 de noviembre de 2011

Celo criminal en el cumplimiento del deber

Por lo que cuentan testigos presenciales y rescatistas, la tragedia de los confinados que se ahogaron en la guagua que los transportaba de vuelta al penal tiene visos de negligencia, posiblemente criminal. De entrada, parece una temeridad haber tomado esa ruta conocidamente peligrosa para los vecinos del lugar, incluidos los guardias penales. Segundo, la emergencia provocada por el golpe de agua debió pesar en el ánimo de los guardias mucho más que la preocupación por la posible fuga de los presos. Era un asunto de vida o muerte de unos seres humanos totalmente indefensos, por hallarse esposados y encadenados dentro de un vehículo que se hundía en una corriente de agua embravecida. Negarse a sacarlos los condenó irremediablemente a la muerte.

He dicho antes que la ley no puede interpretarse de manera absurda. Toda normativa tiene que ceder ante una situación de emergencia que no admite su aplicación racional. Los guardias penales confundieron el celo en su desempeño del deber con la crueldad que resultó en la muerte de ocho seres humanos a quienes se les negó una oportunidad mínima de salvar sus vidas.

lunes, 7 de noviembre de 2011

Nuevas y feas palabras

Cada época tiene el afán de imponer sus modas en los distintos aspectos de la vida. El idioma no es la excepción. Cuando yo era niño -- ya comenzaba a manifestarse el problema de las drogas --  se hablaba de que la gente se endrogaba y se convertía en adictos a drogas o drogadictos. Así se quedó por varias décadas, hasta hace unos pocos años, cuando se empezó a decir que esos enfermos se drogaban y ahora son drogodependientes, palabra tan fea como el vicio que describe. Es evidente que la palabreja viene del concepto drug dependency, que nos llega vía las aportaciones del gobierno de Estados Unidos para atender este problema y el contacto de nuestras clases profesionales con la literatura científica de ese país.

Me quedo con «endrogarse» y «adicto a drogas», forma esta última que me parece más congruente con nuestra lengua.

domingo, 6 de noviembre de 2011

¡La ley soy yo!

Hay planteamientos de Derecho que son, francamente, absurdos. En estos días, los fiscales en el caso que se lleva contra un alegado terrorista preso en Guantánamo, han argumentado que, a pesar de que el acusado sea declarado no culpable, el gobierno de Estados Unidos tiene el derecho de mantenerlo confinado hasta que termine la «guerra contra el terrorismo», algo que, por supuesto, solo los americanos decidirán por el resto del mundo. Kafka no pudo haber inventado algo así en El proceso. Repugna a la conciencia que se sostenga un reclamo tan totalitario y contrario a todas las normas de justicia del mundo civilizado.

He dicho antes lo irónico que resulta que quienes alegan defender la democracia y los derechos humanos violen tan flagrantemente sus principios fundamentales. La desfachatez americana en este aspecto no tiene límites.

viernes, 4 de noviembre de 2011

«¡Cámara, por favor!»

Sigo sin comprender por qué la Real Academia Española acepta palabras del inglés, cuando hay vocablos en español que, desde hace mucho, comunican ese mismo concepto. La persona que opera una cámara para grabar o trasmitir imágenes en movimiento se ha conocido siempre como un camarógrafo. Entonces, ¿a santo de qué hay que aceptar la voz inglesa cameraman como parte del español oficial? Me parece que esta práctica de la RAE no le hace bien a nuestra lengua, y resulta totalmente contradictoria de su lema de «limpia, fija y da esplendor» al español.

jueves, 3 de noviembre de 2011

[In]debido procedimiento de ley

Pongo por delante que no conozco el derecho canónico, pero algo sé del derecho seglar. Sea el que fuere, hay principios generales que deben observarse para que, mínimamente, se pueda hablar de Derecho.

En esta investigación que la Iglesia Católica le hace al Arzobispo de San Juan, llaman mi atención dos cosas. Primero, que se celebren entrevistas privadas sobre este asunto. En una época en que todo el mundo reclama «transparencia» en los procesos de interés público, esta secretividad no le hace bien a una institución con un pasado inquisitorial y un presente lleno de encubrimiento. Se publica que, en su afán por despistar acerca del lugar donde se llevaban a cabo estas reuniones, una monja mintió sobre el particular.

Segundo, se dice que el Opus Dei promueve la querella. El prelado que la realiza es parte de esa organización. Si eso no es un conflicto de intereses, que venga Dios y lo vea. Pero, la Iglesia nos tiene acostumbrado a estas cosas. Viví en las entrañas del monstruo, y lo conozco. La Iglesia Católica nunca ha sido muy católica que digamos...

miércoles, 2 de noviembre de 2011

Desentono lingüístico

Repito que no se puede escribir sin pensar en lo que se dice. Las palabras tienen un significado; no el que nos dé la gana. Hoy, en la noticia acerca de la hospitalización del conocido cantante y compositor Wilkins, se lee: «Irónicamente, entre los médicos y demás equipo del hospital Wilkins tiene una gran fanaticada que se preocupa por él...». Pero, ¿en qué consiste la ironía en eso? ¿Acaso el cantante hablaba mal de los médicos o les tenía inquina? Pues, que se sepa, no, y la noticia no alude a algo semejante. Por lo tanto, no hay «ironía» en que ahora se sienta bien atendido por el personal médico del hospital.

No se puede adjetivar, usar verbos y adverbios a lo loco o como unas muletillas de la expresión. Para evitar lo absurdo y lo ilógico, hay que examinar si estos elementos corresponden verdaderamente a lo que se quiere decir.

martes, 1 de noviembre de 2011

Otro abuso de discreción

Continúan los fallos, cuando menos, «sorprendentes» en las salas de lo penal en nuestro país. A un juez le ha parecido que un exsoldado que mató a su novia con un rifle de alto calibre disparándole en el rostro desde muy cerca es solo culpable de «homicidio negligente». A pesar de que el único testigo presencial afirmó que el acusado le apuntó con el arma a la joven, el juez no vio «intención criminal» en ello. Incluso lo absolvió de los cargos por violar la Ley de Armas. Lo peor de todo es que la pena podría fluctuar entre seis meses y tres años, o una sentencia suspendida.

Algo anda muy mal en la judicatura cuando se dan decisiones tan inexplicables como ésta. La tan cacareada «discreción judicial» no puede ser un cheque en blanco para que los jueces tomen decisiones descabelladas. El sistema debe «tomar conocimiento administrativo y judicial» de actuaciones así para, de las formas apropiadas, depurar sus filas de elementos de cuestionable criterio.

lunes, 31 de octubre de 2011

«Entre col y col...»

Yo tenía la idea de que eso que en otras latitudes llaman broccoli, por acá, los que saben, le dicen brécol. Pero, ahora me entero de que esta condenada col tiene otras identidades. En algunos sitios la nombran brócol; en otros, brócul y, por otros lados, bróculi. Dicen que es muy alimenticio, pero no me hace gracia. Una que otra vez me lo han puesto en el plato en uno de esos sitios donde le llaman de esas maneras, y le he dado un mordisquito. Se ve bonito, pero sabe feíto. Supongo que mi incultura culinaria no me ha permitido apreciarlo.

domingo, 30 de octubre de 2011

«No son todos los que están, ni están todos los que son»

No se discute que la ciencia tiene mucho que aportar a todos los ámbitos de la vida, incluido el jurídico, con su cúmulo de conocimientos y análisis esclarecedores. En este sentido, el uso del Manual de Diagnóstico y Estadístico de los Trastornos Mentales (DSM, por sus siglas en inglés) es un instrumento valioso para entender mejor el comportamiento humano. Mas, al igual que cualquier otro elemento de apoyo o referencia para el proceso judicial, debe ser visto desde su justa perspectiva, cuidando que no se tome como unas «sagradas escrituras» sobre los problemas de la salud mental. La tentación es grande porque tratándose de una obra con el aval de la American Psychiatric Association, en uso durante varias décadas, ello le confiere casi una «presunción» de corrección. Pero, lo cierto es que  el documento ha pasado por varias revisiones -- algunas muy discutidas -- y tiene importantes detractores.

En términos jurídicos, lo que preocupa es que se le dé un peso probatorio desmedido a ese catálogo cada vez mayor de condiciones mentales, que redunde en disculpa o atenuación de culpa injustificadas por actos punibles. En la medida en que se amplía dicho catálogo, aumenta la probabilidad de que ciertas conductas queden explicadas de tal manera que pocos sean responsables de sus actos. Dicho de otra manera, si todos estamos más o menos perturbados, nadie es imputable ni mucho menos culpable.

sábado, 29 de octubre de 2011

El rapto extraterrestre

Curiosidades de los idiomas. En inglés, la voz abduction significa el tomar por la fuerza o rapto de alguien. En español existe el vocablo abducción, con ese mismo sentido pero limitado a los supuestos raptos de seres humanos -- con fines experimentales --  llevados a cabo por extraterrestres que nos visitan en naves espaciales. Ambos términos vienen del latín, con el sentido de «separación», pero, como puede verse, el de nuestra lengua tiene un significado muy específico, que en inglés se logra con la frase alien abduction.

viernes, 28 de octubre de 2011

Hacia una verdadera paz en los sepulcros

El ajuste de cuentas con aquéllos que desde el poder han actuado bárbaramente contra sectores de su pueblo es tarea insoslayable y legítima de la democracia liberal. Las leyes de amnistía son una aberración del ordenamiento jurídico, pues burlan el Derecho y, más importante aun, la Justicia. Por eso, resulta esperanzador el movimiento que, con mayor o menor determinación, se registra en estos días para eliminar o neutralizar esa condonación del mal organizado.

Así tenemos a Uruguay, en donde se ha derogado la ley de amnistía que durante 25 años ha impedido que se enjuicie a los protagonistas de la dictadura de los años 70 y 80. Al otro lado del Río La Plata, los argentinos sentencian a algunos de los cabecillas de su dictadura y de la llamada «Guerra Sucia». Brasil, más tímidamente, aunque no deroga su ley de amnistía, nombra una Comisión de la Verdad, un paso que esperemos conduzca a los enjuiciamientos eventuales de los responsables durante su dictadura de más de 20 años.

Por otro lado, en España, el franquismo solapado hace tiempo ha enfilado sus cañones contra el juez Garzón, quien, se ha saltado la ley de 1977 que protege inmoralmente a los hijos espirituales del Caudillo, y ha tenido la valentía de investigar sus crímenes.

En fin, no puede haber paz en los sepulcros del mundo, mientras los victimarios no paguen por lo que hicieron.

jueves, 27 de octubre de 2011

A falta de ideas...

Hiere la sensibilidad lingüística leer el titular de prensa «Más allá del eslogan». Más aun porque se usa con todas las de la ley, pues esta palabreja está aceptada por la Real Academia, cosa que me parece muy mal. Si la RAE consideraba que estribillo, lema o mote no comunicaba adecuadamente la idea de recoger en una palabra o frase un mensaje  de campaña comercial o política, debió aceptar slogan y no españolizarlo de una forma tan fea.


Por otro lado, no sorprende que el partido político que defiende la vieja tesis de «lo mejor de dos mundos» para justificar la colonia con Estados Unidos hable de «eslogan», una muestra de lo peor de los dos mundos lingüísticos. 

miércoles, 26 de octubre de 2011

Criterio compartido

Sin mayor conocimiento del derecho de familia, excepto el general como abogado, y con la experiencia humana de ser padre hace 32 años, me parece acertado que se legisle para que la custodia compartida sea la primera opción que se examine, una vez disuelto el vínculo matrimonial. La ley debe propiciar que, luego del divorcio, la relación entre los padres y sus hijos quede lo más parecida posible a la vida en familia antes del divorcio. Descartada esa posibilidad por razones legítimas, entonces se ha de considerar cuál de los padres debe asumir esa responsabilidad de manera primaria, de acuerdo con los mejores intereses de los hijos menores.

Superado el escollo que suponía  la «presunción» de custodia compartida en una versión anterior del proyecto de ley, debe darse su aprobación. Es correcto que no debe presumirse que la custodia compartida es la primera opción, pues ello impone cortapisas de índole probatoria. No obstante, sí se la debe consagrar como el primer arreglo que debe ser explorado a fondo en estos casos.

martes, 25 de octubre de 2011

Más que una mera mirada

He aquí un buen ejemplo de cierto descuido en la expresión, al usar, en este caso, un verbo que no es el más adecuado. En la noticia acerca de los problemas de la banca hipotecaria, se cita a un ejecutivo de una institución financiera diciendo que «el programa [de alivio al pago] va a mirar el historial de pago en el préstamo hipotecario, no mencionaron que se vaya a mirar el FICO score».

Hombre, creo que aquí, más que meramente «mirar», lo que se va a hacer es analizar, considerar o evaluar, términos que suponen mucho más que una simple ojeada a un dato o información, sobre la cual se ha de basar una decisión crediticia. Me parece que el banquero se ha dejado llevar por el have a look o take a look at de ese mundo al que, seguramente, él presta mucha atención.

Como he dicho tantas veces, es importante que pensemos en el verbo que mejor describe la acción que se lleva o se debe llevar a cabo.  En este caso, si se quería usar el verbo «mirar», debió añadirse la frase «con cierto detenimiento», pues ello comunica el cuidado que es de suponer se pondrá en un asunto tan delicado como éste.  

lunes, 24 de octubre de 2011

Una condena renuente

Hay gente que tiene más vidas jurídicas que un gato. John Demjanjuk, acusado y condenado por crímenes de guerra nazis en más de una ocasión, sigue dando candela en dos continentes. Luego de ser despojado de la ciudadanía de Estados Unidos y deportado a Israel, donde fue condenado, ambas decisiones fueron revocadas, por dudas sobre su identidad. Posteriormente, fue deportado a Alemania, donde en mayo de 2011 fue condenado por complicidad en 28,000 asesinatos en campos de concentación nazis. Increíblemente, la pena que se le impuso fue de cinco años de reclusión, la que no cumple por razón de su edad --91 años -- y de que está en una silla de ruedas. No conforme con ello, ha impugnado su sentencia, basado en la alegación de que el FBI ocultó prueba exculpatoria.


Dejando a un lado su culpabilidad o no culpabilidad, lo que resuta escandaloso es la sentencia tan breve, por su participación -- cualquiera que haya sido -- en ese número de crímenes horrendos. Aunque una pena mayor no sería, a todas luces, ejecutable, lo cierto es que, como cuestión de principios y expresión de repudio a una acción monstruosa de tales proporciones, debió producirse una condena mucho mayor. Si bien en todos los sistemas jurídicos la edad avanzada y la fragilidad del convicto deben ser tomados en cuenta como atenuantes, hay algo profundamente malo en un sistema jurídico que es capaz de producir un resultado tan absurdo. Es como si, en el fondo, no se le quisiera condenar y, al no tener otro remedio, se buscara la forma de castigarlo lo más levemente posible.

domingo, 23 de octubre de 2011

Lenguaje deshumanizante

La presencia avasallante de lo comercial y lo corporativo en la vida puertorriqueña ha llevado a que se adopte una nomenclatura asociada con ese mundo, para referirnos a cosas a las que no les va bien ese vocabulario. Por ejemplo, hoy, en un anuncio de esos que se publican para advertir del posible efecto adictivo de los múltiples juegos basados en las loterías del Estado, se insta a que quien note este descontrol «llame a su proveedor de salud mental», como si se tratara de una mercancía o producto. ¡Bonita forma de referirse a un consejero, psicólogo, psiquiatra o terapista!

La salud, física o mental es una condición o estado del individuo, que se procura con la intervención de un profesional, cuando hace falta. Pero, esa persona no es un «proveedor», en el sentido de «abastecer» de cosas materiales para la susbsistencia. Lo que ocurre es que, con la privatización de los servicios de salud, se ha adoptado -- principalmente del inglés, en nuestro caso, --  lo de health care provider, salido de esos arreglos corporativos que ahora manejan la salud del pueblo.

sábado, 22 de octubre de 2011

El Tribunal Supremo de la Hipocresía

Tanto que los americanos se jactan de tener el país más democrático, libre y repetuoso de las libertades civiles en la historia de la humanidad, y continuamente atropellan a su gente y a la de otros países. En estos días arrestaron a cerca de 20 personas que protestaban pacíficamente en las escalinatas del Tribunal Supremo de Estados Unidos portando cartelones, cosa que está prohibida. Y usted dirá: «Cará, pero si en algún sitio se deberían respetar los derechos a la asociación, la reunión pacífica, la libre expresión y la petición de la reparación de agravios es, precisamente, en los predios del Supremo».

Pues, vea usted que no es así. Parece que a los jueces les ha molestado que la protesta fuera contra la influencia corporativa en la vida del país y los procesos públicos. Supongo que se han sentido aludidos, luego de ciertas decisiones que le reconocen a las personas jurídicas los mismos derechos que a las naturales, haciendo posible que, por ejemplo, las corporaciones contribuyan económicamente con gusto y gana a la actividad política, y otras que favorecen desmedidamente al sector corporativo.

En fin, no me canso de repetir que toda esa admiración y casi veneración que muchos sienten por ese Tribunal y el sistema judicial del cual es máximo foro es resultado de una mitología muy bien elaborada por la propaganda oficial. Mas, la intolerancia a la disidencia y la protesta se hace sentir, a la menor provocación por parte del pueblo. Cuando otros gobiernos arrestan disidentes o manifestantes, los americanos se rasgan las vestiduras. Cuando son ellos los que actúan así, cubren la desnudez fascistoide con las oscuras togas judiciales.

viernes, 21 de octubre de 2011

La punta del témpano

Andaba yo buscando no sé que palabra en el Diccionario de la RAE, cuando me tropiezo con algo que me ha dejado frío: la palabra «iceberg», así sin bastardillas ni alguna otra seña de identidad lingüística foránea. Y aquí nuevamente me pregunto por qué hacía falta admitir esta voz inglesa, si toda la vida se ha hablado de témpano de hielo, sin que ello represente un problema para que nos entendamos los hispanohablantes. (Que, por supuesto, de haber sido pasajeros en el Titanic, hubiéramos tenido que gritar el vocablo en inglés.)

Esto es lo que me disgusta de la Real Academia Española, y no me escondo para decirlo. Esos doctos señores se han apendejado mucho desde hace tiempo en la defensa del español, admitiendo, sin ton ni son, palabras del inglés, principalmente. No sé si les ha afectado la televisión por cable o satélite, pero se la pasan copiando palabras del inglés innecesariamente, supongo que para parecer modernos y que forman parte de la globalización y otras imbecilidades por el estilo.

No, hombre. Usemos las voces de nuestra lengua, siempre que las haya. Si verdaderamente no hay una, entonces echemos mano de la de otro idioma.

jueves, 20 de octubre de 2011

Ni para el Tribunal de Menores

En lo que tiene que ser la inocentada de la década, la juez que ve el caso de Arriaga ha dicho --como justificación para dejar sin efecto una orden de mordaza a los abogados -- que ella sólo ve «Nickelodeon, MTV y Cartoon Network», por lo que no se puede contaminar con las expresiones públicas de dichos abogados. Hombre, pero, es que, si es cierto, la mujer está totalmente descalificada como juez o siquiera como abogada, por infantilidad y puerilidad.

Me parece que ella ha caído en un error muy común entre los testigos: en su afán de afirmar o negar, dicen cosas absurdas e inverosímiles, que, en última instancia, minan su credibilidad. Evidentemente, la juez prtende que creamos que ella no tiene la más mínima posibilidad de tener contacto con las expresiones extrajudiciales de la Fiscalía y la defensa en este caso. Por lo tanto, se va al extremo de decir que sólo ve programas de caricaturas animadas, muñequitos y música juvenil, algo que, francamente, luce improbable.

O que, de ser cierto, la deja muy mal parada...

miércoles, 19 de octubre de 2011

Un error patente

Esta mañana, mientras mi socio y yo hacíamos gestiones en una oficina del gobierno municipal de San Juan, escuché a un ciudadano hablar de la «patenta» que tenía que pagar. No es la primera vez que oigo semejante disparate y, francamente, desconozco de dónde ha salido. Hace muchos años, cuando prestaba servicios profesionales a tiempo parcial, precisamente, en una oficina gubernamental de este mismo municipio, el funcionario a cargo de las finanzas -- que uno supondría sabría el término correcto -- hablaba de «patentas», por aquí y por allá. Así que el error no es exclusivo de los legos en la materia, sino que se ha colado entre los profesionales de la contabilidad y las finanzas.

Para los que creen que aquí se habla español...

martes, 18 de octubre de 2011

"CSI", Puerto Rico

Suena disparatada la idea de capacitar en solo dos días a agentes de Servicios Técnicos de la Policía de Puerto Rico como técnicos de ciencias forenses, para que realicen las pericias de rigor en las escenas del crimen. Como en esas series de televisión en las que en cosa de una hora se resuelven los crímenes más intrincados, aquí se pretende que una labor tan delicada como la captación y preservación de prueba de la comisión de un delito -- muchas veces el elemento fundamental en un caso penal --  la lleve a cabo un personal que no tiene las destrezas necesarias para ello. Es de anticipar un aumento en el número de casos que no prosperarán en los tribunales, por errores en las pruebas periciales.

Parece que con esto se ha querido suplir la falta de personal en el Instituto de Ciencias Forenses, que su Directora, por partidismo político, se ha negado a reconocer, para no desentonar de la consigna del gobierno en el sentido de que los servicios públicos no se han afectado con los despidos masivos llevados a cabo durante este cuatrienio.

lunes, 17 de octubre de 2011

Cosa de números

Hay distinciones que deben hacerse entre conceptos muy parecidos. Hoy se publica una noticia en la que se lee: «La Policía no ha podido esclarecer el crimen de Jossie Feliciano a pesar de la gran cantidad de testigos». Dejo a un lado la omisión de la coma después de «Feliciano», para ocuparme de lo resaltado en negritas.

La idea de cantidad o número de algo o de gente puede expresarse, precisamente, con esos dos términos: cantidad o número. El primero corresponde a cosas cuya naturaleza material o volumen no es suceptible de ser contado, sino medido o pesado. Por ejemplo, se habla de «cantidad» de arena o de agua; nunca de su número. Por el contrario, lo que se puede contar individualmente, aunque sea numeroso, se designa con «número», como los ejemplares de un libro, los asistentes a una manifestación de indignados en cualquier parte del mundo o los testigos de un crimen en una concurrida actividad musical.

domingo, 16 de octubre de 2011

"The [Student's] Speech"

El afán legítimo de acabar con el discrimen en todas sus formas lleva a una sensibilidad extrema, que ve todo a través de ese prisma, con resultados absurdos. Ese parece ser el caso de una profesora universitaria de New Jersey imputada de discrimen contra un joven gago a quien le hizo señalamientos sobre su participación oral en clase que han sido tomados como motivados por discrimen contra las personas con impedimentos, y no, como ella alega, para evitar un retraso irrazonable en el tiempo lectivo. Aunque hay algunas discrepancias entre las versiones de alumno y profesora, ciertamente, se trata de un asunto que no amerita ser tratado como un caso de discrimen. Si bien ella admite que pudo haber manejado la situación mejor, lo dicho y hecho por ella, para limitar las intervenciones del joven parecen tener un fin práctico y en consideración de los demás alumnos y el desarrollo normal de una clase.

Si bien las personas con impedimentos tienen derecho a participar plenamente en la vida colectiva, deben también ser prudentes, para no convertirse en una carga onerosa, exigiendo una igualdad de derechos y oportunidades que no se sostiene porque no hay igualdad de condiciones que lo hagan posible. En este caso, un gago locuaz resultaba una interrupción irrazonable y un martirio para profesora y condiscípulos.

sábado, 15 de octubre de 2011

A mirar bien

No entiendo por qué se insiste en usar voces inglesas para referirse a cosas cotidianas que no presentan problema alguno, si se les nombra en español. Por ejemplo, en el mundo de la decoración o el de la moda se abusa del término look, como si no hubiera una palabra en nuestra lengua para ese concepto.

Pero, es que, antes de que nos diera por esa ridiculez de querer pasar por cosmopolitas y modernos, la gente decía apariencia, y todos nos entendíamos y vivíamos felices.  También puede decirse que algo luce de cierta forma, se presenta o proyecta de tal manera, o que da una particular sensación, dependiendo del contexto.

En fin, el dichoso look solo le hace falta a los que presumen de estar banalmente a la moda...lingüística.

viernes, 14 de octubre de 2011

Huelga del derecho

Es cuestionable la aplicación de la ley de 1965 que permite ordenar el cese de una huelga en el servicio público cuando hay una emergencia nacional, al actual paro de los conductores de la Autoridad Metropolitana de Autobuses. Aunque representa un disloque importante en el transporte de la ciudad capital, no llega a la situación prevista por dicho estatuto. En 46 años, han cambiado mucho las cosas, y el efecto de la huelga en la AMA no es remotamente el mismo de esa vez. Tratándose de un derecho constitucional, el tribunal no debió adjudicar tan livianamente el reclamo gubernamental para dejarlo sin efecto. Los meros inconvenientes no pueden ser un fundamento válido para cancelar el derecho al que se recurre en última instancia para hacer valer  otros derechos laborales.

Se comprende que haya jueces renuentes a fallarle en contra al gobierno, temiendo perjudicar su permanencia en el cargo o ascenso a niveles superiores. Hace muchos años, uno me lo expresó abiertamente. Otros, pendientes siempre de su renominación, se cuidan de que su expediente no refleje adjudicaciones adversas al Estado. No sé si éste es uno de esos casos, pero lo señalado explica muchos fallos.

jueves, 13 de octubre de 2011

Algo chocante

Hace un rato, mientras iba en mi vehículo, escuché algo que, por poco, me hace chocarlo. Un invitado a un programa radial, tratando de halagar al anfitrión, le dijo que su programa era «muy bien escuchado». Obviamente, el hombre no se refería a que la señal es potente y se oye claramente en todo el país, sino a que tiene mucha sintonía, término que en mi niñez y adolescencia se usaba comúnmente para significar la acogida por el número de oyentes de un programa radial o, más tarde, de televidentes. Pero, como he dicho tantas veces, vamos pa' trás en el uso del español, y las palabras sencillas de hace unas décadas han caído en desuso, dando lugar a circunloquios y perífrasis absurdas.

Ahí tiene mi querido amigo, que sostiene que aquí se habla buen español...

miércoles, 12 de octubre de 2011

Una brigada de aplanadoras

Hay penas o sanciones adicionales muy significativas, que complementan bien la principal impuesta a un culpable de delito. Este es el caso de un pediatra de Delaware condenado a 14 cadenas perpetuas por abuso sexual a sus pacientes durante más de una década. Con el fin de borrar todo vestigio de sus crímenes, la ciudad, con la anuencia del propietario, ha demolido la casa que le servía de consultorio y, por ende, de lugar de sus fechorías. Es de suponer que al dueño se le habrá compensado por el justo valor en el mercado, que, con esos antecedentes, debe ser cero.

La idea resulta interesante, y podría aplicarse a casos en que se ha usado la propiedad con fines principalmente ilícitos o adquirida con «dinero sucio». Sería también una forma de hacer más patente el repudio de la sociedad a la conducta delictiva que muchas veces subyace a la ostentación de los sectores acomodados.

martes, 11 de octubre de 2011

¡Mal viaje!

¡Se lee cada cosa! Hoy se publica un artículo sobre un nuevo procedimiento quirúrgico para corregir en algo la epilepsia, en el cual se dice: «La primera paciente de epilepsia en someterse a una operación en Puerto Rico compartió toda su travesía antes y después del histórico evento que abre la puerta para miles de epilépticos». Pues, he buscado en el artículo y no encuentro que la mujer haya viajado a nuestro país para someterse a la operación; por lo tanto, lo de «travesía» es un disparate.

Debo suponer que, dado el sufrimiento de esta mujer durante 36 años, se ha querido decir calvario o vía crucis, para significar el penoso recorrido de una vida llena de convulsiones diarias. Pero, una vez más, se toma una palabra con un significado general relacionado con lo que se quiere decir, y se emplea descuidadamente en un contexto en el cual no tiene cabida semántica.

lunes, 10 de octubre de 2011

Un caso perdido

Es natural que el Secretario de Justicia se oponga a que, como parte de un pleito por violaciones a los derechos civiles por parte de efectivos policiacos, se considere el informe rendido por el Departamento de Justicia de Estados Unidos que condena las actuaciones de la Policía de Puerto Rico en este sentido. Como abogado del Gobierno de Puerto Rico, tiene que defender las acciones del cuerpo policiaco. Desafortunadamente para él, aunque sus planteamientos sobre la pertinencia y admisibilidad de esa prueba prosperen, el peso de ese informe en el ánimo del juzgador es demasiado grande. Toda vez que en el tribunal de la nación de la que él quiere ser parte, los pleitos son juzgados por jurado, esas personas ya están enteradas de las conclusiones de dicho informe. Aun cuando el juicio fuera por tribunal de derecho, es decir, sin jurado y con un magistrado como juez de los hechos, difícilmente un juez federal va a fallar en contra de la posición institucional del Departamento de Justicia federal.

Así que Somoza tiene este caso perdido desde el saque. Amén de que hay «prueba robusta y convincente» o «preponderancia de la prueba» de los abusos policiacos, el informe de sus jefes los americanos lo acaba de hundir.

viernes, 7 de octubre de 2011

Otra «crisis» bancaria

Hoy se publica un anuncio en que aparece el director de educación financiera de un conocido banco, que ni mandado a hacer para ilustrar los diversos disparates que nos aquejan.

El texto comienza así: «La vida financiera de nosotros tiene aspectos interesantes y comunes». Evidentemente, el hombre no aprendió que es preferible decir «nuestra vida financiera». Peor que eso, plantea una extraña y hasta falsa dicotomía entre lo «interesante» y lo «común». Ello queda claro cuando dice a continuación: «Lo que hace lo común interesante es cómo reaccionamos a la parte financiera de la vida». El pobre hombre está más enredado que el proverbial plato de espagueti.

Más adelante, y luego de un montón de lugares comunes, escribe: «La pregunta que me hago a menudo es ¿dónde está la línea entre vivir hoy y planificar para otro día?...la conclusión a la que llego es que esta línea depende de la situación en particular. La única forma de agarrarla es visitarla periódicamente.» Se trata, claramente, de un calco feísimo del inglés, idioma preferido por la gente que brega con las cuestiones de dinero. El individuo ha pensado en inglés: "The only way to get hold of it is to visit it periodically", expresión en sentido figurado, que traducida literalmente no tiene sentido.

Espero que este hombre sepa mucho de finanzas personales, porque del español no tiene idea...

jueves, 6 de octubre de 2011

El derecho divino a portar armas

Estados Unidos es un país intoxicado con un torcido sentido de la libertad, que lleva a sus ciudadanos a abusar de sus derechos y de los procedimientos jurídicos, con planteamientos absurdos que, lamentablemente, tienen frecuente acogida en los tribunales. Ahí tenemos el caso de un grupo en Georgia que defiende el derecho de portar armas, que impugna la ley que prohíbe que se lleven a los servicios religiosos en las iglesias. El grupo sostiene que ello debe dejarse a la discreción de cada congregación.

Con tanto loco suelto en ese país--muchos de los cuales establecen iglesias o frecuentan los templos--permitir armas es una irresponsabilidad de marca mayor. No hay razón válida alguna para que la gente vaya a la iglesia con armas de fuego. Ir al tribunal para reclamar ese «derecho» es una muestra elocuente de un entendimiento errado del derecho y la libertad, que surge de la idea general de que el Estado no debe intervenir con la capacidad de obrar de los ciudadanos, por lo que, como una cuestión de principio, hay que rechazar todo límite a la libertad personal.

Así nada más se explica una estupidez como la que se litiga en Atlanta.

miércoles, 5 de octubre de 2011

Reprendiendo a un redactor

A veces se leen cosas que resultan ininteligibles --no digamos risibles--, debido a que se ha usado una palabra cuyo significado nada tiene que ver con lo que se ha querido decir. En una noticia acerca del comediante Raymond Arrieta publicada hoy, se lee: «Raymond igual reprendió la posibilidad de convertirse en abuelo...»

Francamente, no sé que habrá querido decir el redactor, pero así como está es un disparate. Supongo que habrá querido decir que Arrieta rechazó ser abuelo, por considerase muy joven para ello. O quizá se trate de que verdaderamente «reprendió», es decir, «regañó» al periodista, por siquiera sugerir esa posibilidad.

Creo que soy muy generoso, al pensar de esta manera...

martes, 4 de octubre de 2011

Impunidad por «enfermedad»

La aceptación de culpabilidad por delitos que lo hacen elegible para una sentencia suspendida, por parte del empresario en contubernio de corrupción con el alcalde de Vega Baja, se perfila como un fracaso más de la justicia. De darse ese resultado negociado con la Fiscalía, para todos los efectos prácticos, quedaría impune uno de los protagonistas, y con ello se desmoraliza aun más a un país que ya no tolera tanta corrupción. Conceder la sentencia suspendida en un caso como éste sería un grave error de juicio del tribunal, que debe ser sensible al momento que se vive en la administración pública.

El fundamento que se esgrime para evitarle la cárcel al empresario --una condición cardiaca, cuya gravedad desconocemos--no debe ser óbice para que el sujeto cumpla los ocho años en prisión. Sería bueno saber si la condición es previa a su encausamiento. De serlo, evidentemente, no fue impedimento para que tramara el expolio con el alcalde. Tampoco debe serlo para que lo pague con cárcel. Si ha surgido con posterioridad, hasta cierto punto podría ser consecuencia de la tensión emocional que él mismo se creó con los actos ilegales que han dado lugar a su procesamiento. Por lo tanto, debe ser tomado como parte de su castigo y asumido por él de esa manera. Si ahora fuéramos a tomar la arritmia o una taquicardia provocadas por el nerviosismo de los acusados como un eximente de la cárcel, habrá que vaciar los penales.

No, hombre; que le den sus pastillas en la cárcel.

lunes, 3 de octubre de 2011

Cuestión de estilo

En la evolución de las lenguas, algunas palabras o frases caen en desuso y otras se ponen de moda, por un tiempo o se incorporan de manera permanente. Cuando yo era niño, y hasta mi adolescencia, se hablaba de la «forma de vivir» de tal o cual persona o grupo humano. Pero, a partir de los años 60, surgió en Estados Unidos el término lifestyle, como parte de aquellos cambios de visión sobre tantas cosas en la cultura occidental. De ahí se calcó el «estilo de vida» que nos sale hasta en la sopa, como si no hubiera otra forma de referirse a la manera en que se vive.

Lo que objeto es, por supuesto, el abuso del concepto, pues demuestra una pobreza de vocabulario y de ideas. Nada malo hay--lo he dicho otras veces--en rescatar del olvido ciertos giros o vocablos perfectamente útiles para expresarnos. Atesoremos la riqueza lingüística del español que hemos heredado, haciendo uso pleno de todos sus recursos.

domingo, 2 de octubre de 2011

Cuentas claras sobre la tutela

Se publica una orientación acerca de la incapacidad mental producida por enfermedad y el nombramiento de un tutor para el afectado, en la que se dice: «La declaración de incapacidad es un proceso judicial que, por virtud de una sentencia de un tribunal, priva a una persona de su capacidad jurídica plena».

Yo diría que lo que hace el tribunal es, más bien, reconocer que la incapacidad mental ha privado al afectado de su capacidad jurídica plena, y así dictaminarlo, con la consecuencia de que sus actos respecto a ciertos asuntos, si los hubiere, no serán válidos. Por eso, el procedimiento no se llama privación de capacidad sino declaración de incapacidad.

sábado, 1 de octubre de 2011

Gabinete y «gavetero»

Se siguen empleando las palabras descuidadamente, sin atender a su significado particular. Un titular de hoy nos informa: «Dos bajas más en el gabinete», refiriéndose al del Gobernador. Pero, es el caso que las dimisiones son de la Jefa del Servicio de Bomberos y de la Procuradora General, puestos que no forman parte del llamado gabinete del Primer Ejecutivo. El gabinete es el conjunto de ministros o, en nuestro caso, secretarios de los departamentos de gobierno, generalmente los de mayor jeraraquía e importancia. A pesar de  la función crucial que desempeña, el Servicio de Bomberos no es ni ha sido nunca uno de ellos. Tampoco lo es la Procuraduría General, mientras sí lo es la Secretaría de Justicia. Podríamos decir que éstos y muchos otros funcionarios son parte del «gavetero» del Gobernador.

Quizá es que se ha querido dramatizar la pérdida de estas dos funcionarias, adscibiéndoles una categoría superior a los cargos que ocupaban. Pero, hay que ser rigurosos en el uso de la nomenclatura y la terminología administrativa, gubernamental y legal, para no exagerar o sacar las cosas fuera de proporción.

viernes, 30 de septiembre de 2011

«La [brutalidad] empieza por casa»

La American Civil Liberties Union ha denunciado que el sistema penitenciario del Condado de Los Angeles, California --el más grande del país-- viola consuetudinariamente los derechos humanos de sus confinados. De acuerdo con un informe que recoge docenas de declaraciones juradas de presidiarios y el testimonio de voluntarios que prestan servicios en esas cárceles, los abusos de todas clases son la orden del día, bien sea por parte de los guardias penales o de los propios confinados, tolerados por los oficiales de custodia.

Vale destacar estas cosas porque allí cerquita, en Hollywood, se la pasan haciendo películas en las que, invariablemente, se muestran los penales de otras partes del mundo como lugares dantescos. Así que ahí tienen el ejemplo de que los suyos son tan malos como los de cualquier otro sitio.

jueves, 29 de septiembre de 2011

Alguien que no tiene madre

Como solía decir mi tía y madrina, hay cosas que me dan tres patás en la boca del estómago. Una de ellas es la costumbre de los americanitos boricuas que juntan sus dos apellidos con un guión, para hacérselo entendible a los americanos brutos que no acaban de aprender el uso de los apellidos en español. El caso más reciente es el de Marimar Pérez-Riera, infame Presidenta de la Junta de Directores de la Autoridad de Energía Eléctrica. Como ella escribe sus apellidos así, es de suponer que su papá es de apellido Pérez-Riera, lo cual deja la interrogante acerca de cuál es el apellido de su madre. Sería bueno ver cómo figura su nombre en el certificado de nacimiento. Apuesto a que es Marimar Pérez Riera. Puede ser que ella piense que Pérez es poca cosa, por lo que necesita el refuerzo del Riera.

A estas tres patás en la boca del estómago, le añado la patá en el buche que siento por el cobro abusivo de su parte de dietas por las reuniones de la Junta, mientras los abonados pagamos la luz carísima...

miércoles, 28 de septiembre de 2011

Hilando fino

No es nueva la preocupación con proteger a los menores que son víctimas de abuso sexual de la humillación e incomodidad  que les produce su paso por el largo y tortuoso proceso penal. Tampoco son nuevos los remedios legislados para atender dicha necesidad, a la vez que se respeta el derecho al careo entre víctima y victimario. Aunque la realidad del abuso es avasallante, resulta imprescindible asegurarnos de que las imputaciones son ciertas y en qué grado. En ello la confrontación de acusador y acusado es esencial, y no debe soslayarse. La experiencia demuestra que, con alguna frecuencia, se producen casos fabricados por distintos desvaríos o perversidad. El movimiento pendular de la política pública entre los derechos del acusado y los de la víctima tiene que moderarse hasta alcanzar el justo medio.

Importa mucho que se evite, sin embargo, la repetición innecesaria de entrevistas e interrogatorios a víctimas de esta clase de delitos, sobre todo si son menores de tierna edad. El sistema debe y puede ser más eficiente en este aspecto. La sensatez y la sensibilidad de policías, fiscales y jueces en su contacto con la víctima son cruciales para lograr esclarecer los hechos y adjudicar la responsabilidad penal, como y cuando corresponda.

martes, 27 de septiembre de 2011

El Cantar de Miguel

Al querido amigo que se declara complacido con el español de Puerto Rico:

Un subtítulo periodístico basta para dar una idea de la crisis en el español que se escribe y se habla en este país: «La gesta de Cordero sacudió la corporación». ¡Hombre, pero qué «gesta» ni ocho cuartos! Es verdad que parecía que Miguel Cordero iba a ser como El Cid, ganando batallas hasta después de muerto, pero de eso a llamarle gesta a su nefasto paso por la Autoridad de Energía Eléctrica va un gran trecho. Obviamente, el titulista ha querido decir «gestión», que es cosa muy distinta, pues, mientras lo primero es siempre un desempeño glorioso, lo segundo puede serlo desastroso, como el caso que nos ocupa.

Una vez más, no sabemos distinguir una palabra de otra que se le parece, y por ello la usamos incorrectamente, dando lugar a expresiones incluso contrarias a lo que se quiere decir. En todo caso, si se hubiera querido usar la palabra «gesta» de manera sarcástica --única forma aceptable en este contexto-- debió entrecomillarse.

lunes, 26 de septiembre de 2011

Las limitaciones de la Justicia

He dicho antes que el Derecho no puede solucionar satisfactoriamente todos los problemas individuales y colectivos. Hay desgracias personales para las cuales no existen remedios jurídicos o los que se pueden proveer tienen grandes limitaciones. La reflexión viene a cuento por dos asuntos que ocupan la atención de la prensa hoy: el pleito de clase sobre los derechos de los niños impedidos a una educación especial y los servicios de salud mental.

De entrada, se trata de poblaciones considerables, compuestas mayoritariamente por personas de escasos recursos económicos, lo cual supone una carga onerosa para el Estado, aún en época de buena salud fiscal, que no es el caso actual.  En segundo lugar, por la naturaleza de las condciones o dolencias, los tratamientos son continuos y de por vida, la mayor parte de las veces. Por lo tanto, el dinero, el personal y el tiempo que hay que dedicarle resulta en un montaje muy difícil de manejar.

Los tribunales tienen grandes tropiezos para hacer cumplir sus dictámenes en estos casos, pues no están habilitados --ni deben estarlo-- para llevar a cabo funciones gubernamentales ejecutivas. Dependen, entonces, de comisionados, monitores u otras figuras ancilares para velar por el cumplimiento de lo dispuesto. El problema es que se entra en el terreno de la apreciación y la subjetividad acerca de lo que constituye un nivel de cumplimiento aceptable, en lo que respecta a situaciones matizadas por el sufrimiento de seres queridos víctimas de enfermedades, y a la inconformidad crónica ante la crueldad de la vida. Ante todo ello, es ilusorio pensar que los malletazos y las sentencias sean capaces de enderezar lo torcido por el Destino.

sábado, 24 de septiembre de 2011

Disparates parisinos

Los errores y gazapos lingüísticos me persiguieron en mis vacaciones en Europa. No bien llegamos a París, mi hija Yarín me llevó al Museo Nacional de la Edad Media en Cluny, recinto de gran tradición en la cultura occidental. Pues, allí hay descuidos imperdonables en ciertos letreros que identifican las piezas exhibidas. Por ejemplo, una figura de madera de tamaño natural del Cristo amarrado con soga en su pasión,  se identifica en español como «Cristo vinculado». Si bien, antiguamente, el término podía usarse con este sentido, lo cierto es que hubiera sido preferible decir amarrado, aprisionado o sujetado, para comunicar la idea de lo que muestra la imagen.

En otra parte de la exhibición, un cartel explicativo se refería a la «aprensión de los colores», error evidente, pues la captación o comprensión de un contenido --que es a lo que se refería el texto-- es aprehensión. Y lo que tiró por el piso mi apreciación de todo aquello fue cuando leí que un mosaico era parte del pavimiento de no sé qué lugar de gran importancia artística e histórica.

Sabe Dios cuántos errores más como éstos hay en el Museo y desde cuándo están a la vista de los hispanohablantes. Lo cual desdice de una institución cultural de esa categoría, que muy bien pudo procurarse una buena traductora y editora --como mi hija-- para evitarse este bochorno.

Como ven, no hay descanso en mis afanes...

miércoles, 7 de septiembre de 2011

Vacaciones

Amigos lectores, este blog se reanudará el 24 de septiembre.

martes, 6 de septiembre de 2011

Fuete al bolsillo

El sonado caso de Casey Anthony presenta ahora otra vertiente muy interesante, pues el Estado ha decidido tratar de recobrar lo gastado innecesariamente en una investigación mal orientada por las mentiras de esa
joven. Hay que recordar que, a pesar de que ella fue absuelta de matar a su criatura de dos años, fue condenada por cuatro cargos de mentir en sus declaraciones a los investigadores. Ello es precisamente lo que da base a la reclamación del Estado por $500,000, suma en la que se calcula lo gastado por las autoridades realizando gestiones investigativas inútiles motivadas por la mendacidad de Anthony.

Independientemente del recobro que finalmente se obtenga, si alguno, me parece que es un recurso que debe emplearse en ciertos casos en que un sospechoso, acusado o testigo desorienta una investigación a sabiendas, y con ello provoca gastos extraordinarios. Porque, a veces, el fuete al bolsillo es peor que al fondillo. 

lunes, 5 de septiembre de 2011

Barbarismo bárbaro

Insisto en que la publicidad comercial --como se practica en estos lares-- es un elemento nocivo al buen español. Los anuncios de prensa, por ejemplo, son verdaderos desastres gramaticales y lingüísticos en un país en el que sobran los malos ejemplos en éste y otros contextos.

El viernes se publicó un anuncio en el que se leía: « Downlodea súper rápido tus películas, vídeos, juegos y música...». Empezaron por textea y ya ven por dónde va la cosa. Es lógico que el mundo cibernético produzca su jerga, pero, en lo posible, deben usarse términos del español que recojan el sentido general o particular que corresponda a la nueva realidad. En este caso, se ha venido hablando figurativamente de «bajar» de la Internet tal o cual cosa. Lo que se quiere decir es que se accede a unos contenidos o programas, en algunos casos grabándolos en el disco duro de la computadora.


En fin, hay formas de comunicar estas cosas, sin recurrir a un barbarismo como éste.

domingo, 4 de septiembre de 2011

Exhibicionismo cibernético

Desde el punto de vista estrictamente jurídico, no hay mucho que discutir acerca del derecho a la intimidad de quienes incursionan en el mundo cibernético. El criterio rector en este asunto es el de «expectativa razonable de intimidad», algo que no se tiene o se tiene muy atenuadamente en los medios cibernéticos. Al igual que ocurre cuando se pone un pie fuera de la casa, cuando se «sale» al mundo cibernético por cualquiera de sus puertas o se abre cualquiera de sus ventanas, la persona se expone, en mayor o menor grado, a la vista, a veces indiscreta, de los demás. En este sentido, de la misma manera que uno no sale desnudo a la calle, tampoco debe publicar sus desnudeces, ni la física ni la de otro tenor, en estos medios de comunicación de alcance mundial.

Curiosamente, estas tecnologías han hecho aflorar un afán de protagonismo y un exhibicionismo latente en muchos, que desaforadamente y sin pudor alguno exponen sus cuerpos y toda su intimidad, renunciando con ello a cualquier derecho que pudieran tener en este contexto.

sábado, 3 de septiembre de 2011

Una proposición «honesta»

No lo puedo pasar por alto. Ayer, varias empresas publicaron mensajes de felicitación a Javier Culson, por su medalla de plata en los 400 metros con vallas en el Campeonato Mundial de Atletismo. En uno de ellos se lee: «Gracias Javier Culson, una vez más pruebas que este pueblo tiene el potencial para lograr todo lo que se disponga». Vamos a «brincar la valla» de la coma que falta entre Gracias y Javier y la del punto y coma que debería ir después de Culson, para concentrarnos en lo que está en negritas.

Debe ser evidente que lo que se ha querido decir es proponga. Las personas también pueden disponerse a acometer una empresa, pero, si se quiere decir de esa forma, la oración debió decir «a lo que se disponga». Me parece que lo que propongo es preferible.

viernes, 2 de septiembre de 2011

Avisar bien

Desconozco los méritos particulares de la impugnación de la subasta para la administración de residenciales públicos. Lo que vale la pena resaltar es que el asunto de la notificación puede no ser mero trámite, sino cuestión medular en el derecho de una parte. El debido procedimiento de ley--valor fundamental del estado de derecho--tiene como uno de sus elementos principalísimos la notificación oportuna y suficiente de planteamientos y decisiones interlocutorias o finales. En ausencia de ello, no se da la oportunidad de ser oído adecuadamente, y se trastoca la protección constitucional del derecho a una adjudicación justa e imparcial.

De manera que no debe despacharse livianamente el señalamiento de error en la notificación como algo subsanable sin mayores consecuencias, pues podría haber conllevado la invalidación del procedimiento en este caso.

jueves, 1 de septiembre de 2011

Diferencias apreciables

Conociendo--como conozco-- el nivel de desconocimiento del español en nuestro país, no me deberían sorprender ciertas incorrecciones. No obstante, es notable cómo se ignoran expresiones comunes y corrientes, confundiendo los términos que se emplean cotidianamente.

Ahí tenemos lo dicho por el alcalde de Juana Díaz acerca de la disputa entre los exgobernadores Calderón y Acevedo Vilá: «Ellos deben buscar la forma de sanear las diferencias y ser solidarios con todo lo que hace el PPD». Hombre, todo el mundo sabe que las diferencias se zanjan, mientras que un mal ambiente se sanea. Aunque entre Sila y Aníbal hay todo esto y más, una vez se escoge una forma de referirse al asunto, hay que ser consecuente con la forma consagrada por el uso para cada expresión, a base de los matices de los vocablos empleados.

miércoles, 31 de agosto de 2011

«La [amenaza] como delito»

Dejando a un lado otras consideraciones, espero que la exgobernadora Sila Calderón se haya asesorado bien antes de dar el paso de denunciar al exgobernador Acevedo Vilá por «amenaza». Toda vez que AV--quien es abogado-- ha dicho públicamente que no tiene reparos en que ella haga público el contenido del mensaje que ella considera amenazante, ello parece indicar que no se configura ese delito.

Hay que distinguir entre el sentido coloquial y general de un término como «amenaza» y su significado en el contexto jurídico. Lo primero puede ser una advertencia, incluso enérgica, de una consecuencia, ante una acción de la persona advertida. Lo segundo es mucho más que eso: es «el anuncio de un mal futuro», concreto, sustancial y no a la mera inconveniencia de revelar algo que le resulte incómodo a una persona.  Aunque está por verse este asunto en sus méritos, me temo que Calderón ha operado bajo el entendido general del concepto, pues dudo mucho que AV haya incurrido en un desliz semejante al de lo tipificado como delito.