martes, 11 de octubre de 2011

¡Mal viaje!

¡Se lee cada cosa! Hoy se publica un artículo sobre un nuevo procedimiento quirúrgico para corregir en algo la epilepsia, en el cual se dice: «La primera paciente de epilepsia en someterse a una operación en Puerto Rico compartió toda su travesía antes y después del histórico evento que abre la puerta para miles de epilépticos». Pues, he buscado en el artículo y no encuentro que la mujer haya viajado a nuestro país para someterse a la operación; por lo tanto, lo de «travesía» es un disparate.

Debo suponer que, dado el sufrimiento de esta mujer durante 36 años, se ha querido decir calvario o vía crucis, para significar el penoso recorrido de una vida llena de convulsiones diarias. Pero, una vez más, se toma una palabra con un significado general relacionado con lo que se quiere decir, y se emplea descuidadamente en un contexto en el cual no tiene cabida semántica.

No hay comentarios: