martes, 18 de diciembre de 2007

Con tacto

Leo que los distinguidos compañeros que, admirablemente, se dan a la tarea de rescatar los restos y la memoria de Juano Hernández van a "contactar" al Instituto de Cultura para que participe de esta misión cultural. Sé que la RAE ha admitido esta forma verbal, pero a mí me da grima. Es parte de una tendencia, que se observa hace tiempo, de convertir sustantivos en verbos indiscriminadamente. Esto de contactar no es otra cosa que comunicarse con otra persona, pero parece que algunos piensan que se oye más fino o importante decirlo de esa otra manera, amén de que suena a contact y decir las cosas en inglés siempre es un plus.

Por ese mismo camino andan los que dicen posicionar, en vez de colocar o ubicar. Esta es otra condescendencia de la Academia, muy mal orientada, a mi modo de ver, pues contribuye a una especie de anglicación innecesaria del español. La aceptación de estos vocablos, incluso, afea nuestra lengua, ya que no suenan bien, y, como sabemos, la eufonía es un elemento que debe considerarse en las cuestiones lingüísticas. Si no, pruebe a conjugar estos "nuevos" verbos, para que se dé cuenta de lo "lindo" que quedan...

No hay comentarios: