domingo, 22 de enero de 2012

De antecedentes y continuaciones

Vamos camino al patois. Porque de que esto sea español, nonines. En la sección de cine y televisión del periódico, nos espetan este titular: «Luz verde para la precuela», refiriéndose a un popular programa televisivo. Por el contacto con el inglés y el mundo de la farándula, sabemos que se trata de un calco de prequel, término inventado hace algún tiempo para significar lo contrario de sequel. En español, por desconocimiento y pereza intelectual, algunos adoptaron secuela -- vocablo que he dicho antes tiene que ver con los efectos temporales que deja una enfermedad -- como queriendo decir continuación de la trama de una película. En este contexto, lo ocurrido antes de los sucesos que se presentan en la primera cinta no son otra cosa que sus antecedentes. En fin, no hay que recurrir a esas palabrejas para explicar la cronología de una historia que se no se cuenta linealmente.

A mí lo de «precuela» me produce una secuela de estómago descompuesto...

No hay comentarios: