sábado, 20 de noviembre de 2010

Así no va a «perdurar».

Esta mañana, en un programa radial, escuché a una periodista nuestra de cierto renombre elogiar a un comediante también nuestro, luego de haber asistido a un espectáculo suyo.  Lo que me dio gracia - y pena - fue cuando dijo que el comediante tenía una gran capacidad de improvisación, por lo que su presentación había «perdurado» un buen rato.  Evidentemente, la mujer ha confundido durar con perdurar, conceptos relacionados pero distinguibles.

Como sabe cualquiera que tenga alguna noción del español, «perdurar» se refiere a una larga duración de, por lo menos, muchos años.  «Durar» es algo más relativo, incluido algo de corto tiempo.  En este sentido, puede decirse que el espectáculo «duró» un par de horas, y que, dada su trayectoria de 20 años, el comediante ha «perdurado» como tal en la farándula puertorriqueña.

No hay comentarios: