Se publica un artículo de prensa sobre la candidata venezolana al título de Miss Universe, en el cual se lee: «María Gabriela Isler, fuerte contendora a Miss Universe». La muchacha tiene condiciones, vista la foto que acompaña el texto. Pero, «contendora» no puede ser. Primero, porque la palabra no existe; en todo caso sería contendedora. Segundo, porque tampoco es posible, ya que lo que existe es el término «contendedor», con el significado de «hombre que contiende». Tercero, porque «contender» es lidiar, disputar, altercar, discutir; en fin supone un enfrentamiento de cierta controversia y fuerza, por lo menos, de ánimo.
Lo que ocurre es que el vocablo inglés contender sí se refiere a un concursante que tiene buenas probabilidades de ganar. Evidentemente, se ha pensado en inglés -- como que es el certamen de Miss Universe -- y se ha calcado esa voz equivocadamente.
No hay comentarios:
Publicar un comentario