lunes, 12 de marzo de 2012

«Nonó»

Uno se pregunta si yegüero es quien cuida yeguas, por qué «caballero» no es el que cuida caballos. Pero, así son estas cosas del idioma, que no siempre responden a una lógica sencilla. Una vez más, tenemos una palabra que surge directamente de una ocupación u oficio, que en apariencia luce disparatada.

Los que tenemos cierta edad recordamos lo «yeyé» como una moda musical que tuvo otras manifestaciones en la cultura popular de los años 60. Pero, de eso a que el término yeyé --de yeah, yeah --  figure por derecho propio en el diccionario, hombre...

Y, por supuesto, no nos puede sorprender que quien cultiva o negocia con yuca sea yuquero.

No hay comentarios: