Se tiene uno que reír. El periódico da cuenta de las declaraciones de un chef mexicano en España, que intenta reivindicar la cocina auténtica de su país, distinguiéndola de la "tex-mex", invento de los mexicanos trasplantados a Estados Unidos. Mueve a risa, sin embargo, que en ese intento el hombre tenga un letrero en su restaurante madrileño en el que se lee: «No nachos, no Maná». Evidentemente, se trata de un calco de la forma inglesa, porque en español lo correcto es «Sin nachos ni Maná».
Insisto en que debemos tener cuidado para no adoptar los giros del inglés, tan presentes por doquier. Pensemos en cómo se dicen las cosas en español, y digámoslas de una forma sencilla.
No hay comentarios:
Publicar un comentario