lunes, 13 de mayo de 2013

Como servicio público

No me canso de señalar los calcos del inglés en nuestro medio. Hoy la prensa, en un artículo acerca de las formas de ahorrar en el plano doméstico, recomienda el «ajuste en las utilidades». Se refiere a los servicios de agua y energía eléctrica, los llamados esenciales, de los cuales carecemos con frecuencia y cada día cuestan más. El error consiste en tomar la palabra en inglés utilities, y traducirla como «utilidades». En español, «utilidad» es cualidad de útil o el provecho que se obtiene de una cosa. Como he dicho, el agua y la energía eléctrica son servicios públicos.

Espero que lo señalado sea de utilidad.

No hay comentarios: