jueves, 30 de septiembre de 2010

Rindiendo cuentas

Creo haber comentado esto hace algún tiempo, pero su uso reiterado amerita una repetición. La influencia del inglés nos ha llevado a adoptar y adaptar ciertos giros de manera equivocada. En el mundo corporativo - tan susceptible a esos calcos lingüísticos - , por ejemplo, se estila decir que Fulano se reporta a Sutano, su superior jerárquico. Realmente, lo que Fulano hace es rendirle cuentas o responderle a Sutano. Esto viene de que, en inglés, se dice reports to, queriendo significar que esa persona le rinde informes (reports) al otro.

El gobernador Fortuño, quien procede de ese mundo corporativo, incurre en este error, según queda reseñado en la prensa: «En la conferencia de prensa, Fortuño recalcó que [el Superintendente de la Policía] Figueroa Sancha seguirá dirigiendo la Policía y que [el ex juez asociado del Tribunal Supremo] Rivera Pérez se reportará al primer mandatario.»

No nos salva nadie.

miércoles, 29 de septiembre de 2010

Un «resbalón» mortífero

Todavía es muy temprano para emitir un juicio definitivo de la culpabilidad, y su grado, del joven policía que, a todas luces, le disparó al también joven que yacía indefenso en el suelo. Por lo que se ha insinuado, todo parece indicar que se asoma una defensa de falta de intención, arguyendo que se trata de un acto «accidental», pues de esa manera se saca del ámbito del asesinato. La Fiscalía, por su parte, alega tener prueba de la intención.

En el mejor de los casos para el imputado, podría configurarse un homicidio negligente, por cuya condena la sentencia oscilaría entre 8 y 15 años de reclusión. Si es cierto que el policía novato - con sólo ocho meses en la fuerza - corría con el dedo puesto en el gatillo de una pistola automática y un resbalón fue lo que provocó el disparo fatal, y otros nueve, ello no lo disculpa. Precisamente porque están armados, los policías en todas partes del mundo tienen que tomar las providencias necesarias para evitar tirotear sin querer. Tampoco es excusa que se trate de un policía bisoño que se puso nervioso en una situación peligrosa, pues ésa es la esencia de su función. Lo menos que se debe hacer, independientemente de la sanción penal que corresponda, es sacarlo de la fuerza policiaca, para evitar que vuelva a «resbalar», en más de un sentido.

martes, 28 de septiembre de 2010

Cantidad y número

Noto cierta confusión y mal uso de las voces cantidad y número cuando la gente se refiere al concepto de cuantía de cosas.  En términos generales, «cantidad» debe usarse cuando se trata de una cosa o materia que no es susceptible de ser contada de manera individual o que, de poderse hacer, sería inmanejable.  «Número», por su parte, se usa para referirse a unidades individuales, aunque, en algunos casos, se trate de cifras muy grandes. Por eso, se habla de cantidad de agua, azúcar, café y leche, pero se usa número para hablar de árboles, habitantes, ejemplares de un libro, etc.  Si bien nos referimos a número de árboles, hablaríamos de la cantidad de madera que producen.

sábado, 25 de septiembre de 2010

Amgen perniciosa

La industria norteamericana no sale de problemas en la calidad de sus productos.  Amgen, Inc., la compañía farmacéutica que elabora Epogen y Procrit, ha tenido que retirar parte de su inventario de ambos medicamentos para la anemia porque se han encontrado pedacitos de cristal en ellos.  Como era de esperarse, la empresa ha hecho hincapié en que se trata de algo minúsculo que, hasta ahora, no ha producido daño alguno. Así que, supongo que para evitarse la majadería de la Food and Drug Administration, han accedido a retirar  ese inventario afectado.  ¡Qué considerados!

Hombre, si poco le ha faltado para decir que el vidrio molido es bueno para la anemia...

viernes, 24 de septiembre de 2010

«Cognocimiento»

La necedad del alcalde de Lares, de insistir en cambiarle el lema del pueblo «Ciudad del Grito» a «Ciudad de Cielos Abiertos», ha traído como consecuencia que todos - me incluyo - hemos aprendido la palabra cognomento, como la que describe el concepto del nombre añadido a lugares o personas prominentes, para destacar dicha condición particular.  De pronto, hablamos y escribimos del cognomento de Lares, como si lo hubiéramos hecho toda la vida.

Aunque es de lamentar la burrada del alcalde - pues pretende desmerecer la gesta patriótica - nos ha hecho el favor de ampliar el vocabulario nacional ( palabra que él no usaría).  Ahora lo que necesitamos son 77 estupideces municipales más, para ponernos a hablar como académicos de la lengua.

No debe haber dificultad en cubrir esa cuota.

jueves, 23 de septiembre de 2010

Un accidente desgraciado

Todo parece indicar que fue un «accidente desgraciado» lo ocurrido cuando el autobús escolar se precipitó fuera de la vía de rodaje hace algún tiempo.  Lo que ello quiere decir es que no hay negligencia alguna de parte del conductor, quien sufrió un síncope y, como consecuencia, perdió el control del vehículo.

Debe aclararse que, aun en casos en que la persona se desmaya, podría haber negligencia que dé lugar a responsabilidad civil.  Por ejemplo, si el conductor conoce que padece de una condición para la cual toma un medicamento, y no sigue las indicaciones médicas al respecto, no puede alegar que se trata de una «emergencia súbita», si se desmaya por no haber tomado su medicamento.  Igualmente, una persona que sufra de narcolepsia - sueño súbito - está avisada de la probabilidad real de quedarse dormido al volante.  Incluso, alguien que, luego de una jornada fatigosa o prolongada, se duerma o se desmaye mientras conduce no está exento de responsabilidad, pues es perfectamente previsible que algo así ocurra en esas condiciones.

miércoles, 22 de septiembre de 2010

A dos voces

Me llama la atención el uso frecuente de la palabra dueto en la actualidad para referirse a la combinación de dos cantantes en una grabación o en una presentación.  Para mí que eso es un dúo, término con el cual crecimos todos los hispanohablantes.  Dueto es una forma en diminutivo, que - en broma -  supongo se refiere a un dúo breve.  La realidad es que, sea instrumental o vocal, la participación de dos cantantes o músicos es un dúo.

Mi sospecha es que esta popularización de «dueto» se debe a la influencia del inglés, ya que en el mundo musical norteamericano - de tanta difusión - abundan los duets en grabaciones.

martes, 21 de septiembre de 2010

La cosa no se ve bien.

A primera vista, luce difícil para él el caso del joven puertorriqueño apresado en España por llevar droga en su cuerpo, convertido, literalmente, en el «cuerpo del delito».  La veracidad de la explicación propuesta por su familia, en el sentido de que fue obligado a servir de «mula», está por verse, pero habrá que contestar satisfactoriamente algunas preguntas.  Por ejemplo, ¿quién lo forzó a ello?  ¿Fue un desconocido que lo atrapó o alguien con quien el joven tenía alguna relación previa?  En otras palabras, ¿se había juntado él con alguien de esa calaña, lo cual propició que se le usara en esa capacidad?

Todo parece indicar que no hay duda de que el joven es autor de los hechos delictivos.  Lo que está por dilucidarse es si es culpable o no culpable, que, como he dicho en ocasiones anteriores, es muy distinto de ser «inocente».

lunes, 20 de septiembre de 2010

«Macondo»...no en balde...

Vuelvo a la carga.  Se lee en un titular periodístico: «Sellado el derrame de petróleo en el Golfo».  Pues, yo diría que lo que se ha sellado es el pozo del cual provenía el derrame de petróleo.  Si del derrame se trata, debió decirse contenido, eliminado, tapado, terminado, etc.  Hay que fijarse en que lo que decimos sea congruente con la realidad objetiva.  La acción que se describe debe corresponder con lo que ocurre verdaderamente o es posible.

Por cierto, ¿a quién se le ocurrió ponerle al pozo el nombre de «Macondo»?

domingo, 19 de septiembre de 2010

¡Gracias!

Debo confesar que, hasta hace muy poco, no había sentido la curiosidad de averiguar cuántos y de dónde son los lectores de este espacio.  Siempre supuse que sólo me leían algunos amigos de Puerto Rico y mi hija en París.  Grandísima y gratísima ha sido mi sorpresa al enterarme, por los medios de comprobación que este sistema incluye, de que me leen también en Estados Unidos, México, Alemania, Perú, Turquía, Canadá, Colombia y Letonia, entre otros lugares.  Jamás pensé que gente de sitios tan disímiles y distantes tuvieran algún interés en los temas que trato aquí.

Supongo que a muchos les interesan las cuestiones del idioma.  Quizá sean nacionales de esos países que han aprendido o están aprendiendo español, y quieren mejorar su conocimiento.  A lo mejor son hispanohablantes que viven en esos países.  En cualquier caso, pienso que el desenfado con el que escribo agrada.

Es posible que los temas jurídicos - con énfasis en los sucesos en nuestro país - sean una pequeña ventana por la cual algunos lectores se asoman a la realidad puertorriqueña, tan ajena y desconocida para gran parte del mundo. De paso, creo que algo se aprende de lo que expongo aquí acerca de las cuestiones de derecho, algunas de las cuales trascienden nuestras fronteras y son parte de ordenamientos comunes a muchos lugares.

Sea como fuere, le agradezco a mis lectores consecuentes la atención que le prestan a este espacio.  Este oficio es algo solitario, y a veces, se llega a sentir que se habla solo.  Saber que ustedes están ahí, aunque sea en silencio, es un estímulo para continuar.

Si alguno quisiera comunicarse privadamente conmigo, puede hacerlo a lic_medina@hotmail.com o albertomedinacarrero@yahoo.com

sábado, 18 de septiembre de 2010

El estado policiaco puertorriqueño

Las fuerzas del orden público en Puerto Rico parecen haber adoptado un modus operandi de avasallamiento e intimidación en sus intervenciones con los ciudadanos.  El número de efectivos «armados hasta los dientes» que se movilizan cada vez que van a realizar cualquier operación y la agresividad que despliegan son dignos de un estado policiaco.  Tanto que nos preciamos oficialmente de ser un país democrático y libre, y hemos caído en un totalitarismo todavía light pero crecientemente férreo.

Uno se pregunta si era necesario la toma por asalto, con armas largas, de esos negocios de clientela homosexual, si el propósito anunciado era la verificación de sus permisos y la posible confiscación  de algún material ilegalmente poseído.  Si bien siempre existe la posibilidad de que la gente se amotine o se resista al arresto, la práctica de presentar toda esa fuerza policiaca manifiestamente hostil en todo momento en nuestras calles nos pone en una especie de «estado de sitio» permanente, temerosos de quienes se supone que nos protejan.

viernes, 17 de septiembre de 2010

Mayor o menor que...

He dicho que, si no sabemos usar los artículos, las conjunciones y las preposiciones, realmente no hablamos ni escribimos correctamente el español. Veamos este ejemplo de la prensa hoy: «Edison Misla Aldarondo pidió privilegios en el sistema correccional a base de una sentencia menor a la que tenía.»  Como saben los estudiantes de la escuela elemental, debe ser menor que, pues una cosa es mayor o menor que otra.


Es una pena que, con descuidos así, nuestros periódicos contribuyan al mal uso de los elementos constitutivos del español.  Dar un buen ejemplo lingüístico es una responsabilidad menor que la de informar correcta y verazmente, pero no debe subestimarse.

jueves, 16 de septiembre de 2010

Acusando al acusador

La estrategia de acusar al acusador; de impugnar sus motivos y cuestionar su proceder es tan antigua como la abogacía misma.  Por eso, a nadie debe sorprender la ofensiva montada desde el principio por parte de los abogados que  asesoran a la familia Cacho, en espera de posibles acusaciones en su contra por la muerte del niño Lorenzo.  De ahí que la abuela del niño, aunque citada como testigo, reclamara el «derecho» de estar asistida por abogado, un planteamiento claramente inmeritorio.  A menos, claro está, que ella tema incriminarse al contestar las preguntas del Ministerio Público.  Pero, de ordinario, un testigo no tiene derecho a tener un abogado presente cuando presta declaración.

Otros que han tomado la ofensiva son los abogados del empresario al que se le imputa haber sobornado al senador Martínez.  Éstos quieren que se les entregue una lista de las personas que han visitado la Oficina del Fiscal Especial Independiente, para confirmar si unos agentes federales y otras personas están entre ellas.  La petición es parte de un plan evidente de poner a las autoridades a la defensiva, a justificar cada paso que dan y retrasar el proceso, mientras se consiguen otros objetivos, entre ellos, que la opinión pública perciba que  los acusados son «víctimas» de arbitrariedades y persecución por parte del Estado, para que, en su día, el jurado les pueda ser favorable.

miércoles, 15 de septiembre de 2010

Español que no es español

Esta mañana, en el noticiario de Univisión, se reseñaba una actividad en la que Michelle Obama se dirigía a un grupo hispano acerca de su campaña para que, en las escuelas, se coman alimentos más saludables. Luego se recogió la reacción de varios funcionarios latinos presentes en la actividad, y uno de ellos dijo que ella había dado el ejemplo de tener un «jardín de verduras» en la Casa Blanca.

La expresión, aunque pintoresca, es un soberano disparate. Lo que Michelle tiene es un huerto casero, como sabemos todos los que vivimos al sur del Río Bravo y en otras partes donde verdaderamente se habla español. Los hispanos o latinos - forma que empaqueta todas nuestras nacionalidades - en su afán de hacer realidad el manido American dream olvidan el español sencillo y terminan hablando este patois ridículo.

Que en salud se les convierta.

martes, 14 de septiembre de 2010

«¡Juez, Pepito me empujó!»

Habrá que ver el detalle del proyecto que se anuncia para establecer un procedimiento «expedito» para atender en las Salas de Investigaciones querellas de padres y tutores de estudiantes de escuelas públicas, privadas y de universidades.  Así, de entrada, luce muy ambicioso y posiblemente impráctico crear ese mecanismo en esa instancia, para ponerlo a competir con la actividad delictiva - que no es poca cosa - y otros reclamos ciudadanos de envergadura que van a esa sala de «emergencias o primeros auxilios» del sistema judicial.

Es de esperar que, si algo así se estableciera, los funcionarios judiciales no verán con buenos ojos tener que intervenir en cuanta pendejada ocurra en una escuela, restándole tiempo a otros asuntos de mayor peso que van a parar a una sala de investigaciones.  Más vale que esa pretendida ley limite ese mecanismo procesal a unas cuestiones verdaderamente urgentes, pues, de lo contrario, el tribunal podría verse inundado de múltiples discrepancias y disgustos surgidos en el ambiente escolar o universitario, tornando el proceso en uno inmanejable.

lunes, 13 de septiembre de 2010

Hay que «entrarle a tiros».

Nuestra prensa incurre en unos descuidos léxicos, a veces, monumentales, debido a que toma textos de fuentes en inglés y los traduce mal.  Ése es el caso de lo que se publica hoy acerca de la lucha del actor Dennis Quaid con la anorexia: «Quaid señaló que su problema comenzó cuando perdió 40 libras  para jugar Doc Holliday en la película de 1994 Wyatt Earp.»  Dejando a un lado lo de «perder» peso, que ya he comentado, la barbaridad de «jugar» es el calco horrible de play Doc Holliday, una forma abreviada de play the role of Doc Holliday. Los papeles o roles se desempeñan o interpretan, pero no se «juegan».

Mientras en nuestro país se digan y escriban disparates como éste, no se puede decir que hablamos español.

domingo, 12 de septiembre de 2010

Negligencia personal e institucional

En la Universidad de Carolina del Norte, en Chapel Hill, la madre de una estudiante de primer año con perlesía cerebral se cayó de una litera y murió del golpe a la cabeza.  La mujer dormía en la habitación de su hija, a quien había ido a acompañar en sus primeros días en la universidad.  Las literas, que podían elevarse hasta una altura de seis pies y medio, no tenían barandas, a pesar de que, antes de este suceso, se habían registrado 68 solicitudes en los dormitorios.  Evidentemente, las literas así de elevadas presentaban un riesgo apreciable.

El derecho de daños parte de la base de que las personas son «prudentes y razonables», capaces de juzgar los riesgos a los que se exponen y tomar las providencias al respecto.  Esta señora de 49 años fue muy imprudente al acostarse a dormir en una litera - cuya estrechez aumenta la posibilidad de caerse de ella - a una altura considerable, sin colocarle una baranda que pudo procurar de la universidad.  La institución, por otro lado, debió suplir las barandas a todos los dormitorios, como una medida de precaución, habida cuenta del número de solicitudes.

sábado, 11 de septiembre de 2010

¿Comprenden?

Tengo mis gustos y mis disgustos lingüísticos.  Sé que hay cosas que no son incorrectas, pero no me gusta su uso en cierto contexto.  Hoy, en una noticia acerca de la rectora interina del Recinto de Río Piedras de la Universidad de Puerto Rico, se lee: «Durante su participación en las vistas, Guadalupe presentó un plan comprensivo para el recinto riopedrense...».  Aunque «comprender» puede significar «contener» o «incluir», «comprensivo» puede resultr en un equívoco, dado el significado que es más usual, es decir, el de «entender».  Me parece que aquí se usa «comprensivo» pensando en el inglés comprehensive.  Tan sencillo que sería decir que el plan es abarcador, completo, exhaustivo, integral.

Pensemos en español, y nos evitaremos estos usos que, si bien no son incorrectos, no son los más adecuados.

viernes, 10 de septiembre de 2010

Renuncias a destiempo

Quizá el tiempo diga otra cosa, pero las renuncias a la Oficina del Fiscal Especial Independiente, con el socorrido fundamento de evitar afectar las investigaciones y poner en entredicho la pureza de los procedimientos, la han debilitado malamente.  A corto plazo, luce como si lo que se imputa públicamente fuera cierto y los renunciantes, temerosos, hayan dejado sus cargos.  La mera imputación de conducta impropia no puede ser razón para que se renuncie a un cargo público, sobre todo, con funciones de encausar funcionarios públicos por faltas o delitos graves.  Quien no se sienta culpable debe mantenerse en su puesto, a pesar de la maledicencia en su contra; de lo contrario, bastará cualquier imputación para eliminarlo.

El peso de la prueba la tiene quien hace la imputación.  Lo que procede es que se presente la prueba, y de ser suficiente en derecho,  se tomen las medidas pertinentes contra los funcionarios involucrados en la conducta impropia.  Retirarse antes de tiempo es ceder al infundio, en detrimento de una sana administración pública.

jueves, 9 de septiembre de 2010

Mi oferta lingüística

De vez en cuando discrepo de la Real Academia Española.  Hoy es uno de esos días.

En un anuncio de prensa se lee: «Sólo durante septiembre puedes aquirir en oferta el auto que superó más de 5,000 pruebas...»  Siempre he supuesto que la mercancía que está en una tienda se ofrece en venta al público, por lo cual decirlo es, cuando menos, una redundancia.  Lo que sucede es que hay ofertas especiales, en las que se rebaja el precio de los artículos o hay alguna otra condición ventajosa de por medio.  A mi modo de ver, éste es uno de esos casos en que la palabra, por sí, no comunica correctamente el significado deseado, y necesita complementarse con un adjetivo, en este caso, «especial».  El problema es que el Diccionario de la RAE acepta como cuarta acepción que «oferta» se refiere a lo que está a la venta por un precio rebajado, cosa que me parece ilógica e innecesaria, habida cuenta de lo que ya he explicado.

En inglés se da la misma situación, cuando se dice que algo está on sale.  Yo diría: Of course, si está en la tienda, se presume que es así.  En todo caso, se trata de  a special sale, special offer o algo así, pues, sale por sí solo no debe tomarse con el significado de «rebaja». 

miércoles, 8 de septiembre de 2010

Alumbrando el camino

Si no fuera porque el oscurantismo hay que combatirlo a cada paso, no valdría la pena insistir en que la propuesta de consulta para enmendar la Constitución para establecer que el matrimonio es sólo posible entre un hombre y una mujer es, francamente, risible.  Es principio bien establecido que las constituciones se adoptan para reconocer derechos y ampliarlos, no para eliminarlos.  Preocupa el acceso a la Asamblea Legislativa que han logrado ciertos grupos religiosos o moralistas para adelantar su agenda fascistoide.  Aunque todo el mundo tiene derecho a solicitar que se le escuche en el foro legislativo, con miras a un cambio en el estado de derecho, hay peticiones que, por su naturaleza, tienen que ser descartadas.

Evidentemente, algunos de nuestros legisladores no tienen un concepto claro de lo que es posible dentro del sistema constitucional, y piensan que se puede legislar sobre cualquier cosa y modificar la Constitución a su antojo para dar cabida a preferencias personales o ideológicas.

martes, 7 de septiembre de 2010

Una opinión pericial

Hace unos días, alguien me dijo que  se había tropezado con la palabra «experticia», lo que me hizo pensar que se trata de uno de esos engendros procreados por quienes no conocen nuestra lengua y se pasan adaptando palabras en inglés al español.  La palabra sí existe, pero figura en el Diccionario de la RAE con un significado limitado al derecho procesal venezolano: «prueba pericial».  Otras fuentes menos rigurosas - y yo diría que menos confiables - la registran con el significado que intuí desde el principio: la equivalencia de expertise.


Lo que sucede es que la palabreja es innecesaria, pues ya existen conocimiento pericial, pericia y peritaje, para comunicar ese concepto, sin tener que recurrir a ese calco feísimo del inglés.

lunes, 6 de septiembre de 2010

«♪Por un maní...♪»

En Virginia, se ha propuesto la suma de $12 millones para transigir más de 120 reclamaciones por al menos nueve muertes y 700 personas afectadas con salmonela por el consumo de maní el año pasado.  La planta elaboradora se acogió a la quiebra, pero sus aseguradoras responden, en un caso más que demuestra que la industria alimentaria de Estados Unidos está hecha un asco.

Ya veremos cuánto les cuesta la salmonela de los huevos este año...

domingo, 5 de septiembre de 2010

Una cuestión de primera

En el calce de la foto de la abogada que tuvo su hija por reproducción asistida se lee: «Alexandra Lúgaro sostiene con ternura a su primeriza, Valentina...».  Como todo el mundo sabe - excepto quien escribió el calce -  Valentina es la primogénita de Alexandra, quien, a su vez, es primeriza, es decir, madre por primera vez.

Es lamentable que se cometan errores tan elementales en nuestra prensa escrita, pues, además de proyectar una imagen de poco profesionalismo, causa confusión en quienes desconocen los términos y «educa» mal.

sábado, 4 de septiembre de 2010

«Sua culpa»

Cuando leí por primera vez acerca del asesinato del cura puertorriqueño en Perú, me dio un olor a «chamusquín», pues no se vive en vano.  Lo que se publica hoy es congruente con lo que sospechamos todos los que no somos ingenuos.  La revelación del Arzobispado de San Juan pone, una vez más, sobre el tapete lo inadecuado que resultan las prácticas de la Iglesia Católica ante los abusos sexuales cometidos por su clero.  Para gente que se pasa predicando que hay que confesar los pecados,  la alta jerarquía católica es criminalmente renuente a reconocer los suyos, prefiriendo el disimulo y los tapujos.  Por ejemplo, se dice, como la gran cosa, que, luego de suspenderlo aquí de sus funciones sacerdotales, se publicó en el periódico El Visitante, mas, se ocultó el motivo de la suspensión.  Se alega además que se notificó a Lima, cosa que allá se niega.  Pero, hombre, no estamos en la época del Virreinato, cuando las comunicaciones eran inciertas y lentas.  Una cosa como ésta no se deja así en el aire, sin procurar la certeza de que el dictamen puertorriqueño sea conocido en Perú.  Amén de que ¿no es la Iglesia una sola jurisdicción y, por lo tanto, otros territorios le deben «entera fe y crédito» a lo que se obra en otra parte?

Este episodio apunta al desinterés con el que la Iglesia ha tratado el asunto tradicionalmente.  En este caso, se llenó el expediente...pero no se hizo mucho más que eso.

viernes, 3 de septiembre de 2010

Boletín lingüístico

Los vientos del huracán Earl se han llevado algo más que unas cuantas ramas.  La ventolera administrativa empieza a cobrar víctimas, y la prensa lo reseña de esta manera: «Relegan a Josué Colón de varias funciones directivas».  Parece que la ventisca le llevó el diccionario a la redacción periodística.  Evidentemente, lo que se ha querido decir es relevan, y como consecuencia de ello, al ingeniero lo han relegado a una categoría gerencial menor.

Esto es lo que ocurre cuando se relega el español a un segundo plano y no valoramos la corrección lingüística adecuadamente.

jueves, 2 de septiembre de 2010

No podía ser de otra manera.

Confieso que, por la actual composición del Tribunal Supremo, tuve un momento de duda acerca de la decisión en los recursos presentados por la familia Cacho para impedir la venta del libro del detective privado.  Pero, la pretensión era tan inmeritoria que no había otro remedio que denegarla.

Mientras tanto, se sigue a la espera de que el Ministerio Público presente los cargos por la muerte del niño.  Algo no ha quedado claro o, por lo menos, a juicio profesional de las autoridades, no lo está «más allá de duda razonable», y no quieren arriesgar el caso - y su prestigio - con una imputación que sea desestimada en alguna etapa preliminar al juicio.  Si el detective tiene razón, y la hermana de 14 años es la responsable o está involucrada en la muerte, ello podría explicar en algo la reticencia en proceder contra ella, pues su minoridad presenta problemas especiales para su encausamiento, entre ellos, la renuncia de jurisdicción para que se le juzgue como adulta.

miércoles, 1 de septiembre de 2010

Nada nuevo bajo el sol

He dicho que hay modas en el lenguaje, una de las cuales son los neologismos, palabras nuevas que surgen con el tiempo.  Es de suponer que, ante nuevas realidades físicas u objetivas, se hace necesario nombrarlas con vocablos nuevos.  Pero, hay muchas cosas que son «más viejas que el frío», y se quieren hacer pasar por nuevas.  Por ejemplo, hoy se habla de «diálogo transectorial», queriendo decir el que se da entre sectores de la sociedad.  Hace años, a esto mismo se le llamaba «integral», pues integraba varios componentes o elementos sociales.  Y si echamos más atrás, descubrimos que  se usaba el término «conjunto».

En fin, todo es lo mismo, pues el que personas de distintas profesiones o que representen distintos grupos en una sociedad se reúnan a discutir un problema, cada uno aportando su particular perspectiva, no es algo nuevo bajo el sol.