lunes, 29 de octubre de 2007

Con todo candor

Complazco al amigo que me ha pedido que comente el uso descuidado de "candidez" y "candor." De entrada, hay que reconocer que ambos términos tienen la misma raíz y significados parecidos. Incluso, en inglés, candid y candor significan algo muy similar. Hay, sin embargo, una distinción que podría hacerse entre ambos términos. La candidez apunta a ingenuidad y simpleza, mientras el candor es franqueza y sinceridad. Recordemos el personaje de nuestra televisión, llamado Cándido, que, siendo cornudo, no era consciente de ello y contribuía gustosamente a su condición.

Sin embargo, repito que la diferencia es realmente mínima, y puede observarse un uso casi indistinto de ambos vocablos. En casos como éstos, el contexto y hasta la preferencia de quien escribe dictarán el uso de uno u otro.

No hay comentarios: