domingo, 3 de agosto de 2014

Lo que el viento [no] se llevó

 No me canso de señalar lo deficiente que es la expresión en nuestro país, muy embarazosa cuando se produce en el ámbito público. En noticia sobre los efectos de la tormenta de ayer, se cita al Director Ejecutivo de la Autoridad de Energía Eléctrica diciendo: « Hay algunas de estas interrupciones que ya se han identificado las causas y se van a corregir a la brevedad posible». Este tipo de incorrección es muy frecuente en el archipiélago puertorriqueño. Lo correcto es: « Hay algunas de estas interrupciones cuyas causas ya han sido identificadas...»

En el largo trayecto escolar, los boricuas perdimos el sentido del buen español, y hablamos y escribimos sin seguir el orden lógico del pensamiento y la forma correcta de expresarlo. Como no manejamos adecuadamente los elementos gramaticales y lingüísticos, se nos hace difícil aprovecharlos, por lo que las oraciones nos salen enrevesadas, como si no fuéramos hispanohablantes.

Necesitamos un «ciclón» cultural, que arranque de raíz tanta ignorancia en el uso del español.

No hay comentarios: