Es evidente que la RAE no sabe de béisbol. Se nota en su definición de la voz machucón: «desplazamiento corto de la pelota en el terreno». Pues, sí, pero le faltan dos elementos para que sea del todo correcto. Primero, que el desplazamiento del que se trata es el que produce un batazo que lleva la bola a picar de manera corta en el terreno, a diferencia del que produce que la bola ruede sin mucha fuerza. Segundo, que el machucón siempre se produce dentro del cuadro. Referirse al terreno en general en este contexto es un error, pues puede dar la impresión de que el machucón puede darse fuera del cuadro.
Llama la atención que esta definición se atribuye a Cuba, donde son grandes conocedores de este deporte. Se me hace difícil entender cómo se le ha pasado este «error» a la Academia Cubana de la Lengua.
No hay comentarios:
Publicar un comentario