lunes, 31 de octubre de 2011

«Entre col y col...»

Yo tenía la idea de que eso que en otras latitudes llaman broccoli, por acá, los que saben, le dicen brécol. Pero, ahora me entero de que esta condenada col tiene otras identidades. En algunos sitios la nombran brócol; en otros, brócul y, por otros lados, bróculi. Dicen que es muy alimenticio, pero no me hace gracia. Una que otra vez me lo han puesto en el plato en uno de esos sitios donde le llaman de esas maneras, y le he dado un mordisquito. Se ve bonito, pero sabe feíto. Supongo que mi incultura culinaria no me ha permitido apreciarlo.

domingo, 30 de octubre de 2011

«No son todos los que están, ni están todos los que son»

No se discute que la ciencia tiene mucho que aportar a todos los ámbitos de la vida, incluido el jurídico, con su cúmulo de conocimientos y análisis esclarecedores. En este sentido, el uso del Manual de Diagnóstico y Estadístico de los Trastornos Mentales (DSM, por sus siglas en inglés) es un instrumento valioso para entender mejor el comportamiento humano. Mas, al igual que cualquier otro elemento de apoyo o referencia para el proceso judicial, debe ser visto desde su justa perspectiva, cuidando que no se tome como unas «sagradas escrituras» sobre los problemas de la salud mental. La tentación es grande porque tratándose de una obra con el aval de la American Psychiatric Association, en uso durante varias décadas, ello le confiere casi una «presunción» de corrección. Pero, lo cierto es que  el documento ha pasado por varias revisiones -- algunas muy discutidas -- y tiene importantes detractores.

En términos jurídicos, lo que preocupa es que se le dé un peso probatorio desmedido a ese catálogo cada vez mayor de condiciones mentales, que redunde en disculpa o atenuación de culpa injustificadas por actos punibles. En la medida en que se amplía dicho catálogo, aumenta la probabilidad de que ciertas conductas queden explicadas de tal manera que pocos sean responsables de sus actos. Dicho de otra manera, si todos estamos más o menos perturbados, nadie es imputable ni mucho menos culpable.

sábado, 29 de octubre de 2011

El rapto extraterrestre

Curiosidades de los idiomas. En inglés, la voz abduction significa el tomar por la fuerza o rapto de alguien. En español existe el vocablo abducción, con ese mismo sentido pero limitado a los supuestos raptos de seres humanos -- con fines experimentales --  llevados a cabo por extraterrestres que nos visitan en naves espaciales. Ambos términos vienen del latín, con el sentido de «separación», pero, como puede verse, el de nuestra lengua tiene un significado muy específico, que en inglés se logra con la frase alien abduction.

viernes, 28 de octubre de 2011

Hacia una verdadera paz en los sepulcros

El ajuste de cuentas con aquéllos que desde el poder han actuado bárbaramente contra sectores de su pueblo es tarea insoslayable y legítima de la democracia liberal. Las leyes de amnistía son una aberración del ordenamiento jurídico, pues burlan el Derecho y, más importante aun, la Justicia. Por eso, resulta esperanzador el movimiento que, con mayor o menor determinación, se registra en estos días para eliminar o neutralizar esa condonación del mal organizado.

Así tenemos a Uruguay, en donde se ha derogado la ley de amnistía que durante 25 años ha impedido que se enjuicie a los protagonistas de la dictadura de los años 70 y 80. Al otro lado del Río La Plata, los argentinos sentencian a algunos de los cabecillas de su dictadura y de la llamada «Guerra Sucia». Brasil, más tímidamente, aunque no deroga su ley de amnistía, nombra una Comisión de la Verdad, un paso que esperemos conduzca a los enjuiciamientos eventuales de los responsables durante su dictadura de más de 20 años.

Por otro lado, en España, el franquismo solapado hace tiempo ha enfilado sus cañones contra el juez Garzón, quien, se ha saltado la ley de 1977 que protege inmoralmente a los hijos espirituales del Caudillo, y ha tenido la valentía de investigar sus crímenes.

En fin, no puede haber paz en los sepulcros del mundo, mientras los victimarios no paguen por lo que hicieron.

jueves, 27 de octubre de 2011

A falta de ideas...

Hiere la sensibilidad lingüística leer el titular de prensa «Más allá del eslogan». Más aun porque se usa con todas las de la ley, pues esta palabreja está aceptada por la Real Academia, cosa que me parece muy mal. Si la RAE consideraba que estribillo, lema o mote no comunicaba adecuadamente la idea de recoger en una palabra o frase un mensaje  de campaña comercial o política, debió aceptar slogan y no españolizarlo de una forma tan fea.


Por otro lado, no sorprende que el partido político que defiende la vieja tesis de «lo mejor de dos mundos» para justificar la colonia con Estados Unidos hable de «eslogan», una muestra de lo peor de los dos mundos lingüísticos. 

miércoles, 26 de octubre de 2011

Criterio compartido

Sin mayor conocimiento del derecho de familia, excepto el general como abogado, y con la experiencia humana de ser padre hace 32 años, me parece acertado que se legisle para que la custodia compartida sea la primera opción que se examine, una vez disuelto el vínculo matrimonial. La ley debe propiciar que, luego del divorcio, la relación entre los padres y sus hijos quede lo más parecida posible a la vida en familia antes del divorcio. Descartada esa posibilidad por razones legítimas, entonces se ha de considerar cuál de los padres debe asumir esa responsabilidad de manera primaria, de acuerdo con los mejores intereses de los hijos menores.

Superado el escollo que suponía  la «presunción» de custodia compartida en una versión anterior del proyecto de ley, debe darse su aprobación. Es correcto que no debe presumirse que la custodia compartida es la primera opción, pues ello impone cortapisas de índole probatoria. No obstante, sí se la debe consagrar como el primer arreglo que debe ser explorado a fondo en estos casos.

martes, 25 de octubre de 2011

Más que una mera mirada

He aquí un buen ejemplo de cierto descuido en la expresión, al usar, en este caso, un verbo que no es el más adecuado. En la noticia acerca de los problemas de la banca hipotecaria, se cita a un ejecutivo de una institución financiera diciendo que «el programa [de alivio al pago] va a mirar el historial de pago en el préstamo hipotecario, no mencionaron que se vaya a mirar el FICO score».

Hombre, creo que aquí, más que meramente «mirar», lo que se va a hacer es analizar, considerar o evaluar, términos que suponen mucho más que una simple ojeada a un dato o información, sobre la cual se ha de basar una decisión crediticia. Me parece que el banquero se ha dejado llevar por el have a look o take a look at de ese mundo al que, seguramente, él presta mucha atención.

Como he dicho tantas veces, es importante que pensemos en el verbo que mejor describe la acción que se lleva o se debe llevar a cabo.  En este caso, si se quería usar el verbo «mirar», debió añadirse la frase «con cierto detenimiento», pues ello comunica el cuidado que es de suponer se pondrá en un asunto tan delicado como éste.  

lunes, 24 de octubre de 2011

Una condena renuente

Hay gente que tiene más vidas jurídicas que un gato. John Demjanjuk, acusado y condenado por crímenes de guerra nazis en más de una ocasión, sigue dando candela en dos continentes. Luego de ser despojado de la ciudadanía de Estados Unidos y deportado a Israel, donde fue condenado, ambas decisiones fueron revocadas, por dudas sobre su identidad. Posteriormente, fue deportado a Alemania, donde en mayo de 2011 fue condenado por complicidad en 28,000 asesinatos en campos de concentación nazis. Increíblemente, la pena que se le impuso fue de cinco años de reclusión, la que no cumple por razón de su edad --91 años -- y de que está en una silla de ruedas. No conforme con ello, ha impugnado su sentencia, basado en la alegación de que el FBI ocultó prueba exculpatoria.


Dejando a un lado su culpabilidad o no culpabilidad, lo que resuta escandaloso es la sentencia tan breve, por su participación -- cualquiera que haya sido -- en ese número de crímenes horrendos. Aunque una pena mayor no sería, a todas luces, ejecutable, lo cierto es que, como cuestión de principios y expresión de repudio a una acción monstruosa de tales proporciones, debió producirse una condena mucho mayor. Si bien en todos los sistemas jurídicos la edad avanzada y la fragilidad del convicto deben ser tomados en cuenta como atenuantes, hay algo profundamente malo en un sistema jurídico que es capaz de producir un resultado tan absurdo. Es como si, en el fondo, no se le quisiera condenar y, al no tener otro remedio, se buscara la forma de castigarlo lo más levemente posible.

domingo, 23 de octubre de 2011

Lenguaje deshumanizante

La presencia avasallante de lo comercial y lo corporativo en la vida puertorriqueña ha llevado a que se adopte una nomenclatura asociada con ese mundo, para referirnos a cosas a las que no les va bien ese vocabulario. Por ejemplo, hoy, en un anuncio de esos que se publican para advertir del posible efecto adictivo de los múltiples juegos basados en las loterías del Estado, se insta a que quien note este descontrol «llame a su proveedor de salud mental», como si se tratara de una mercancía o producto. ¡Bonita forma de referirse a un consejero, psicólogo, psiquiatra o terapista!

La salud, física o mental es una condición o estado del individuo, que se procura con la intervención de un profesional, cuando hace falta. Pero, esa persona no es un «proveedor», en el sentido de «abastecer» de cosas materiales para la susbsistencia. Lo que ocurre es que, con la privatización de los servicios de salud, se ha adoptado -- principalmente del inglés, en nuestro caso, --  lo de health care provider, salido de esos arreglos corporativos que ahora manejan la salud del pueblo.

sábado, 22 de octubre de 2011

El Tribunal Supremo de la Hipocresía

Tanto que los americanos se jactan de tener el país más democrático, libre y repetuoso de las libertades civiles en la historia de la humanidad, y continuamente atropellan a su gente y a la de otros países. En estos días arrestaron a cerca de 20 personas que protestaban pacíficamente en las escalinatas del Tribunal Supremo de Estados Unidos portando cartelones, cosa que está prohibida. Y usted dirá: «Cará, pero si en algún sitio se deberían respetar los derechos a la asociación, la reunión pacífica, la libre expresión y la petición de la reparación de agravios es, precisamente, en los predios del Supremo».

Pues, vea usted que no es así. Parece que a los jueces les ha molestado que la protesta fuera contra la influencia corporativa en la vida del país y los procesos públicos. Supongo que se han sentido aludidos, luego de ciertas decisiones que le reconocen a las personas jurídicas los mismos derechos que a las naturales, haciendo posible que, por ejemplo, las corporaciones contribuyan económicamente con gusto y gana a la actividad política, y otras que favorecen desmedidamente al sector corporativo.

En fin, no me canso de repetir que toda esa admiración y casi veneración que muchos sienten por ese Tribunal y el sistema judicial del cual es máximo foro es resultado de una mitología muy bien elaborada por la propaganda oficial. Mas, la intolerancia a la disidencia y la protesta se hace sentir, a la menor provocación por parte del pueblo. Cuando otros gobiernos arrestan disidentes o manifestantes, los americanos se rasgan las vestiduras. Cuando son ellos los que actúan así, cubren la desnudez fascistoide con las oscuras togas judiciales.

viernes, 21 de octubre de 2011

La punta del témpano

Andaba yo buscando no sé que palabra en el Diccionario de la RAE, cuando me tropiezo con algo que me ha dejado frío: la palabra «iceberg», así sin bastardillas ni alguna otra seña de identidad lingüística foránea. Y aquí nuevamente me pregunto por qué hacía falta admitir esta voz inglesa, si toda la vida se ha hablado de témpano de hielo, sin que ello represente un problema para que nos entendamos los hispanohablantes. (Que, por supuesto, de haber sido pasajeros en el Titanic, hubiéramos tenido que gritar el vocablo en inglés.)

Esto es lo que me disgusta de la Real Academia Española, y no me escondo para decirlo. Esos doctos señores se han apendejado mucho desde hace tiempo en la defensa del español, admitiendo, sin ton ni son, palabras del inglés, principalmente. No sé si les ha afectado la televisión por cable o satélite, pero se la pasan copiando palabras del inglés innecesariamente, supongo que para parecer modernos y que forman parte de la globalización y otras imbecilidades por el estilo.

No, hombre. Usemos las voces de nuestra lengua, siempre que las haya. Si verdaderamente no hay una, entonces echemos mano de la de otro idioma.

jueves, 20 de octubre de 2011

Ni para el Tribunal de Menores

En lo que tiene que ser la inocentada de la década, la juez que ve el caso de Arriaga ha dicho --como justificación para dejar sin efecto una orden de mordaza a los abogados -- que ella sólo ve «Nickelodeon, MTV y Cartoon Network», por lo que no se puede contaminar con las expresiones públicas de dichos abogados. Hombre, pero, es que, si es cierto, la mujer está totalmente descalificada como juez o siquiera como abogada, por infantilidad y puerilidad.

Me parece que ella ha caído en un error muy común entre los testigos: en su afán de afirmar o negar, dicen cosas absurdas e inverosímiles, que, en última instancia, minan su credibilidad. Evidentemente, la juez prtende que creamos que ella no tiene la más mínima posibilidad de tener contacto con las expresiones extrajudiciales de la Fiscalía y la defensa en este caso. Por lo tanto, se va al extremo de decir que sólo ve programas de caricaturas animadas, muñequitos y música juvenil, algo que, francamente, luce improbable.

O que, de ser cierto, la deja muy mal parada...

miércoles, 19 de octubre de 2011

Un error patente

Esta mañana, mientras mi socio y yo hacíamos gestiones en una oficina del gobierno municipal de San Juan, escuché a un ciudadano hablar de la «patenta» que tenía que pagar. No es la primera vez que oigo semejante disparate y, francamente, desconozco de dónde ha salido. Hace muchos años, cuando prestaba servicios profesionales a tiempo parcial, precisamente, en una oficina gubernamental de este mismo municipio, el funcionario a cargo de las finanzas -- que uno supondría sabría el término correcto -- hablaba de «patentas», por aquí y por allá. Así que el error no es exclusivo de los legos en la materia, sino que se ha colado entre los profesionales de la contabilidad y las finanzas.

Para los que creen que aquí se habla español...

martes, 18 de octubre de 2011

"CSI", Puerto Rico

Suena disparatada la idea de capacitar en solo dos días a agentes de Servicios Técnicos de la Policía de Puerto Rico como técnicos de ciencias forenses, para que realicen las pericias de rigor en las escenas del crimen. Como en esas series de televisión en las que en cosa de una hora se resuelven los crímenes más intrincados, aquí se pretende que una labor tan delicada como la captación y preservación de prueba de la comisión de un delito -- muchas veces el elemento fundamental en un caso penal --  la lleve a cabo un personal que no tiene las destrezas necesarias para ello. Es de anticipar un aumento en el número de casos que no prosperarán en los tribunales, por errores en las pruebas periciales.

Parece que con esto se ha querido suplir la falta de personal en el Instituto de Ciencias Forenses, que su Directora, por partidismo político, se ha negado a reconocer, para no desentonar de la consigna del gobierno en el sentido de que los servicios públicos no se han afectado con los despidos masivos llevados a cabo durante este cuatrienio.

lunes, 17 de octubre de 2011

Cosa de números

Hay distinciones que deben hacerse entre conceptos muy parecidos. Hoy se publica una noticia en la que se lee: «La Policía no ha podido esclarecer el crimen de Jossie Feliciano a pesar de la gran cantidad de testigos». Dejo a un lado la omisión de la coma después de «Feliciano», para ocuparme de lo resaltado en negritas.

La idea de cantidad o número de algo o de gente puede expresarse, precisamente, con esos dos términos: cantidad o número. El primero corresponde a cosas cuya naturaleza material o volumen no es suceptible de ser contado, sino medido o pesado. Por ejemplo, se habla de «cantidad» de arena o de agua; nunca de su número. Por el contrario, lo que se puede contar individualmente, aunque sea numeroso, se designa con «número», como los ejemplares de un libro, los asistentes a una manifestación de indignados en cualquier parte del mundo o los testigos de un crimen en una concurrida actividad musical.

domingo, 16 de octubre de 2011

"The [Student's] Speech"

El afán legítimo de acabar con el discrimen en todas sus formas lleva a una sensibilidad extrema, que ve todo a través de ese prisma, con resultados absurdos. Ese parece ser el caso de una profesora universitaria de New Jersey imputada de discrimen contra un joven gago a quien le hizo señalamientos sobre su participación oral en clase que han sido tomados como motivados por discrimen contra las personas con impedimentos, y no, como ella alega, para evitar un retraso irrazonable en el tiempo lectivo. Aunque hay algunas discrepancias entre las versiones de alumno y profesora, ciertamente, se trata de un asunto que no amerita ser tratado como un caso de discrimen. Si bien ella admite que pudo haber manejado la situación mejor, lo dicho y hecho por ella, para limitar las intervenciones del joven parecen tener un fin práctico y en consideración de los demás alumnos y el desarrollo normal de una clase.

Si bien las personas con impedimentos tienen derecho a participar plenamente en la vida colectiva, deben también ser prudentes, para no convertirse en una carga onerosa, exigiendo una igualdad de derechos y oportunidades que no se sostiene porque no hay igualdad de condiciones que lo hagan posible. En este caso, un gago locuaz resultaba una interrupción irrazonable y un martirio para profesora y condiscípulos.

sábado, 15 de octubre de 2011

A mirar bien

No entiendo por qué se insiste en usar voces inglesas para referirse a cosas cotidianas que no presentan problema alguno, si se les nombra en español. Por ejemplo, en el mundo de la decoración o el de la moda se abusa del término look, como si no hubiera una palabra en nuestra lengua para ese concepto.

Pero, es que, antes de que nos diera por esa ridiculez de querer pasar por cosmopolitas y modernos, la gente decía apariencia, y todos nos entendíamos y vivíamos felices.  También puede decirse que algo luce de cierta forma, se presenta o proyecta de tal manera, o que da una particular sensación, dependiendo del contexto.

En fin, el dichoso look solo le hace falta a los que presumen de estar banalmente a la moda...lingüística.

viernes, 14 de octubre de 2011

Huelga del derecho

Es cuestionable la aplicación de la ley de 1965 que permite ordenar el cese de una huelga en el servicio público cuando hay una emergencia nacional, al actual paro de los conductores de la Autoridad Metropolitana de Autobuses. Aunque representa un disloque importante en el transporte de la ciudad capital, no llega a la situación prevista por dicho estatuto. En 46 años, han cambiado mucho las cosas, y el efecto de la huelga en la AMA no es remotamente el mismo de esa vez. Tratándose de un derecho constitucional, el tribunal no debió adjudicar tan livianamente el reclamo gubernamental para dejarlo sin efecto. Los meros inconvenientes no pueden ser un fundamento válido para cancelar el derecho al que se recurre en última instancia para hacer valer  otros derechos laborales.

Se comprende que haya jueces renuentes a fallarle en contra al gobierno, temiendo perjudicar su permanencia en el cargo o ascenso a niveles superiores. Hace muchos años, uno me lo expresó abiertamente. Otros, pendientes siempre de su renominación, se cuidan de que su expediente no refleje adjudicaciones adversas al Estado. No sé si éste es uno de esos casos, pero lo señalado explica muchos fallos.

jueves, 13 de octubre de 2011

Algo chocante

Hace un rato, mientras iba en mi vehículo, escuché algo que, por poco, me hace chocarlo. Un invitado a un programa radial, tratando de halagar al anfitrión, le dijo que su programa era «muy bien escuchado». Obviamente, el hombre no se refería a que la señal es potente y se oye claramente en todo el país, sino a que tiene mucha sintonía, término que en mi niñez y adolescencia se usaba comúnmente para significar la acogida por el número de oyentes de un programa radial o, más tarde, de televidentes. Pero, como he dicho tantas veces, vamos pa' trás en el uso del español, y las palabras sencillas de hace unas décadas han caído en desuso, dando lugar a circunloquios y perífrasis absurdas.

Ahí tiene mi querido amigo, que sostiene que aquí se habla buen español...

miércoles, 12 de octubre de 2011

Una brigada de aplanadoras

Hay penas o sanciones adicionales muy significativas, que complementan bien la principal impuesta a un culpable de delito. Este es el caso de un pediatra de Delaware condenado a 14 cadenas perpetuas por abuso sexual a sus pacientes durante más de una década. Con el fin de borrar todo vestigio de sus crímenes, la ciudad, con la anuencia del propietario, ha demolido la casa que le servía de consultorio y, por ende, de lugar de sus fechorías. Es de suponer que al dueño se le habrá compensado por el justo valor en el mercado, que, con esos antecedentes, debe ser cero.

La idea resulta interesante, y podría aplicarse a casos en que se ha usado la propiedad con fines principalmente ilícitos o adquirida con «dinero sucio». Sería también una forma de hacer más patente el repudio de la sociedad a la conducta delictiva que muchas veces subyace a la ostentación de los sectores acomodados.

martes, 11 de octubre de 2011

¡Mal viaje!

¡Se lee cada cosa! Hoy se publica un artículo sobre un nuevo procedimiento quirúrgico para corregir en algo la epilepsia, en el cual se dice: «La primera paciente de epilepsia en someterse a una operación en Puerto Rico compartió toda su travesía antes y después del histórico evento que abre la puerta para miles de epilépticos». Pues, he buscado en el artículo y no encuentro que la mujer haya viajado a nuestro país para someterse a la operación; por lo tanto, lo de «travesía» es un disparate.

Debo suponer que, dado el sufrimiento de esta mujer durante 36 años, se ha querido decir calvario o vía crucis, para significar el penoso recorrido de una vida llena de convulsiones diarias. Pero, una vez más, se toma una palabra con un significado general relacionado con lo que se quiere decir, y se emplea descuidadamente en un contexto en el cual no tiene cabida semántica.

lunes, 10 de octubre de 2011

Un caso perdido

Es natural que el Secretario de Justicia se oponga a que, como parte de un pleito por violaciones a los derechos civiles por parte de efectivos policiacos, se considere el informe rendido por el Departamento de Justicia de Estados Unidos que condena las actuaciones de la Policía de Puerto Rico en este sentido. Como abogado del Gobierno de Puerto Rico, tiene que defender las acciones del cuerpo policiaco. Desafortunadamente para él, aunque sus planteamientos sobre la pertinencia y admisibilidad de esa prueba prosperen, el peso de ese informe en el ánimo del juzgador es demasiado grande. Toda vez que en el tribunal de la nación de la que él quiere ser parte, los pleitos son juzgados por jurado, esas personas ya están enteradas de las conclusiones de dicho informe. Aun cuando el juicio fuera por tribunal de derecho, es decir, sin jurado y con un magistrado como juez de los hechos, difícilmente un juez federal va a fallar en contra de la posición institucional del Departamento de Justicia federal.

Así que Somoza tiene este caso perdido desde el saque. Amén de que hay «prueba robusta y convincente» o «preponderancia de la prueba» de los abusos policiacos, el informe de sus jefes los americanos lo acaba de hundir.

viernes, 7 de octubre de 2011

Otra «crisis» bancaria

Hoy se publica un anuncio en que aparece el director de educación financiera de un conocido banco, que ni mandado a hacer para ilustrar los diversos disparates que nos aquejan.

El texto comienza así: «La vida financiera de nosotros tiene aspectos interesantes y comunes». Evidentemente, el hombre no aprendió que es preferible decir «nuestra vida financiera». Peor que eso, plantea una extraña y hasta falsa dicotomía entre lo «interesante» y lo «común». Ello queda claro cuando dice a continuación: «Lo que hace lo común interesante es cómo reaccionamos a la parte financiera de la vida». El pobre hombre está más enredado que el proverbial plato de espagueti.

Más adelante, y luego de un montón de lugares comunes, escribe: «La pregunta que me hago a menudo es ¿dónde está la línea entre vivir hoy y planificar para otro día?...la conclusión a la que llego es que esta línea depende de la situación en particular. La única forma de agarrarla es visitarla periódicamente.» Se trata, claramente, de un calco feísimo del inglés, idioma preferido por la gente que brega con las cuestiones de dinero. El individuo ha pensado en inglés: "The only way to get hold of it is to visit it periodically", expresión en sentido figurado, que traducida literalmente no tiene sentido.

Espero que este hombre sepa mucho de finanzas personales, porque del español no tiene idea...

jueves, 6 de octubre de 2011

El derecho divino a portar armas

Estados Unidos es un país intoxicado con un torcido sentido de la libertad, que lleva a sus ciudadanos a abusar de sus derechos y de los procedimientos jurídicos, con planteamientos absurdos que, lamentablemente, tienen frecuente acogida en los tribunales. Ahí tenemos el caso de un grupo en Georgia que defiende el derecho de portar armas, que impugna la ley que prohíbe que se lleven a los servicios religiosos en las iglesias. El grupo sostiene que ello debe dejarse a la discreción de cada congregación.

Con tanto loco suelto en ese país--muchos de los cuales establecen iglesias o frecuentan los templos--permitir armas es una irresponsabilidad de marca mayor. No hay razón válida alguna para que la gente vaya a la iglesia con armas de fuego. Ir al tribunal para reclamar ese «derecho» es una muestra elocuente de un entendimiento errado del derecho y la libertad, que surge de la idea general de que el Estado no debe intervenir con la capacidad de obrar de los ciudadanos, por lo que, como una cuestión de principio, hay que rechazar todo límite a la libertad personal.

Así nada más se explica una estupidez como la que se litiga en Atlanta.

miércoles, 5 de octubre de 2011

Reprendiendo a un redactor

A veces se leen cosas que resultan ininteligibles --no digamos risibles--, debido a que se ha usado una palabra cuyo significado nada tiene que ver con lo que se ha querido decir. En una noticia acerca del comediante Raymond Arrieta publicada hoy, se lee: «Raymond igual reprendió la posibilidad de convertirse en abuelo...»

Francamente, no sé que habrá querido decir el redactor, pero así como está es un disparate. Supongo que habrá querido decir que Arrieta rechazó ser abuelo, por considerase muy joven para ello. O quizá se trate de que verdaderamente «reprendió», es decir, «regañó» al periodista, por siquiera sugerir esa posibilidad.

Creo que soy muy generoso, al pensar de esta manera...

martes, 4 de octubre de 2011

Impunidad por «enfermedad»

La aceptación de culpabilidad por delitos que lo hacen elegible para una sentencia suspendida, por parte del empresario en contubernio de corrupción con el alcalde de Vega Baja, se perfila como un fracaso más de la justicia. De darse ese resultado negociado con la Fiscalía, para todos los efectos prácticos, quedaría impune uno de los protagonistas, y con ello se desmoraliza aun más a un país que ya no tolera tanta corrupción. Conceder la sentencia suspendida en un caso como éste sería un grave error de juicio del tribunal, que debe ser sensible al momento que se vive en la administración pública.

El fundamento que se esgrime para evitarle la cárcel al empresario --una condición cardiaca, cuya gravedad desconocemos--no debe ser óbice para que el sujeto cumpla los ocho años en prisión. Sería bueno saber si la condición es previa a su encausamiento. De serlo, evidentemente, no fue impedimento para que tramara el expolio con el alcalde. Tampoco debe serlo para que lo pague con cárcel. Si ha surgido con posterioridad, hasta cierto punto podría ser consecuencia de la tensión emocional que él mismo se creó con los actos ilegales que han dado lugar a su procesamiento. Por lo tanto, debe ser tomado como parte de su castigo y asumido por él de esa manera. Si ahora fuéramos a tomar la arritmia o una taquicardia provocadas por el nerviosismo de los acusados como un eximente de la cárcel, habrá que vaciar los penales.

No, hombre; que le den sus pastillas en la cárcel.

lunes, 3 de octubre de 2011

Cuestión de estilo

En la evolución de las lenguas, algunas palabras o frases caen en desuso y otras se ponen de moda, por un tiempo o se incorporan de manera permanente. Cuando yo era niño, y hasta mi adolescencia, se hablaba de la «forma de vivir» de tal o cual persona o grupo humano. Pero, a partir de los años 60, surgió en Estados Unidos el término lifestyle, como parte de aquellos cambios de visión sobre tantas cosas en la cultura occidental. De ahí se calcó el «estilo de vida» que nos sale hasta en la sopa, como si no hubiera otra forma de referirse a la manera en que se vive.

Lo que objeto es, por supuesto, el abuso del concepto, pues demuestra una pobreza de vocabulario y de ideas. Nada malo hay--lo he dicho otras veces--en rescatar del olvido ciertos giros o vocablos perfectamente útiles para expresarnos. Atesoremos la riqueza lingüística del español que hemos heredado, haciendo uso pleno de todos sus recursos.

domingo, 2 de octubre de 2011

Cuentas claras sobre la tutela

Se publica una orientación acerca de la incapacidad mental producida por enfermedad y el nombramiento de un tutor para el afectado, en la que se dice: «La declaración de incapacidad es un proceso judicial que, por virtud de una sentencia de un tribunal, priva a una persona de su capacidad jurídica plena».

Yo diría que lo que hace el tribunal es, más bien, reconocer que la incapacidad mental ha privado al afectado de su capacidad jurídica plena, y así dictaminarlo, con la consecuencia de que sus actos respecto a ciertos asuntos, si los hubiere, no serán válidos. Por eso, el procedimiento no se llama privación de capacidad sino declaración de incapacidad.

sábado, 1 de octubre de 2011

Gabinete y «gavetero»

Se siguen empleando las palabras descuidadamente, sin atender a su significado particular. Un titular de hoy nos informa: «Dos bajas más en el gabinete», refiriéndose al del Gobernador. Pero, es el caso que las dimisiones son de la Jefa del Servicio de Bomberos y de la Procuradora General, puestos que no forman parte del llamado gabinete del Primer Ejecutivo. El gabinete es el conjunto de ministros o, en nuestro caso, secretarios de los departamentos de gobierno, generalmente los de mayor jeraraquía e importancia. A pesar de  la función crucial que desempeña, el Servicio de Bomberos no es ni ha sido nunca uno de ellos. Tampoco lo es la Procuraduría General, mientras sí lo es la Secretaría de Justicia. Podríamos decir que éstos y muchos otros funcionarios son parte del «gavetero» del Gobernador.

Quizá es que se ha querido dramatizar la pérdida de estas dos funcionarias, adscibiéndoles una categoría superior a los cargos que ocupaban. Pero, hay que ser rigurosos en el uso de la nomenclatura y la terminología administrativa, gubernamental y legal, para no exagerar o sacar las cosas fuera de proporción.