No sabemos cómo se dicen las cosas en español, y recurrimos al inglés innecesariamente y por complejo de inferioridad, creyendo que con ello sonamos más capaces y cultos. Hace poco escuché a una telereportera hablar de una «cuenta escrow». La muchacha desconoce que en español se dice cuenta de plica. Originalmente, «plica» es un sobre cerrado y sellado con documentos que deben mantenerse así hasta determinada fecha o evento. Por extensión, se ha venido a conocer así la cuenta en poder de un tercero, persona o institución, para el pago de contribuciones sobre la propiedad o primas de seguros, o para el pago de alguna otra obligación, una vez se consume una transacción.
Aun los que trabajan con esto todos los días -- muchos de los cuales conocen el término -- insisten en hablar de ello como si estuvieran en Wall Street.
No hay comentarios:
Publicar un comentario