Se abusa de la palabra issue. Desde que, hace décadas, Muñoz Marín sentenció que nuestra situación política frente a Estados Unidos -- el llamado status -- no estaba en "issue", varias generaciones lo han repetido mansamente, y usan el término continuamente para referirse a cualquier asunto de cierto relieve. Hoy se cita al Presidente de la Junta de Gobierno de la Universidad de Puerto Rico diciendo: «Este issue ( el alza en la matrícula) desaparece el 22 de abril. Ese día se vota y se acabó el problema».
El problema es el uso invariable y reiterado de ese vocablo, cuando se pueden emplear otros, dependiendo del contexto. Por ejemplo, puede decirse controversia, cuestión, diferendo, discusión, disputa, polémica, y otras voces similares.
Claro, para eso habría que conocer el español, y aquí...
No hay comentarios:
Publicar un comentario