domingo, 15 de febrero de 2009

"¡Tómatis!"

Insisto en que debemos conocer el significado de las palabras, para usarlas correctamente. En un anuncio de una entidad que atiende a los niños autistas, se ofrece ayuda para lograr, entre otras cosas, que ellos puedan "seguir mandatos." Me huele a que esto es un calco del inglés follow commands. Lo que ocurre es que, en español, el vocablo "mandato" tiene unas acepciones muy particulares, las cuales van más allá de una mera indicación, instrucción u orden, que es lo que un padre le daría a su hijo autista o no autista. Dejando a un lado el significado en Derecho que los abogados conocemos, los demás tienen que ver con expresiones formales de un superior jerárquico a un subalterno o súbdito, algo que no es aplicable a la situación familiar.

Nada, que, como he dicho tantas veces, hay que consultar el "domaburros."

No hay comentarios: