Sigo diciendo que los sinónimos o las palabras que tienen significados parecidos no pueden ser usadas descuidadamente porque ello nos lleva a expresarnos de manera incorrecta o rara. Véase el siguiente titular: «Liberada otra vez Melina León». Dicho así, el lector supondrá que a la cantante la han secuestrado en más de una ocasión o que ha estado presa más de una vez. Pero, no es así, sino que se trata de una mera separación matrimonial, pues ni siquiera se ha consumado el divorcio, lo cual sería una «liberación» de las obligaciones matrimoniales. Lo que ha debido decirse es que la intérprete está libre, es decir, que no tiene ataduras en su estado civil. Por supuesto, si Melina no se hubiera casado, se habría librado de los sinsabores que la han llevado a la separación.
En fin, es posible que, subconscientemente, el titulista haya partido de la imagen del matrimonio como «cautiverio»...
No hay comentarios:
Publicar un comentario