martes, 4 de agosto de 2009

El disparate, la confusión

La prensa cita al Superintendente de la Policía diciendo: «El virazón, yo espero que lo veamos una vez tenga toda la estructura policiaca debidamente organizada.» Ojalá que así sea, para bien del país. Mientras tanto, Figueroa Sancha - quien ya no tiene que hablar tanto inglés con sus jefes del FBI - debe darle un repasito a la gramática española, para recordar que es la virazón, pues se trata de un vocablo femenino.

De paso, el periódico debió haber puesto (sic) después del artículo «él», para significar que ellos saben que es un error en la cita directa. ¿O será que no lo saben tampoco?

No hay comentarios: