miércoles, 4 de diciembre de 2013

Ejercicio lingüístico

Se los digo continuamente: algunas definiciones del Diccionario de la RAE dejan mucho que desear. A estas alturas del siglo XXI, no hace falta explicar lo que es el jogging, palabra que ha sido incorporada tal cual al español, por obra y gracia de la Academia. Pero, definirla como «paseo higiénico que se hace corriendo con velocidad moderada al aire libre» no me parece del todo correcto. Más que un paseo -- término que tiene una connotación recreativa -- se trata de un ejercicio que se hace conscientemente con fines de adelgazar y procurar otros beneficios a la salud. Aunque el concepto «higiene» tiene que ver con conservar la salud y evitar las enfermedades, en este contexto luce algo raro y fuera de lugar, pues tiene unas connotaciones de medidas de aseo o asepsia. En fin, bastaría con decir «ejercicio que se hace corriendo a velocidad moderada al aire libre».

2 comentarios:

Hiram Sánchez Martínez dijo...

En tu propuesta definición, a «ejercicio» yo le añadiría el adjetivo «físico» puesto que, de lo contrario, la persona pudiera ir haciendo un ejercicio «mental» mientras corre moderadamente, y eso estaría incluido en tu definición. Es más bien para hacer la definición más precisa, es decir, «a prueba de burros» (para no ofender a nadie con «fool proof»).

Alberto Medina Carrero dijo...

Hiram:

Déjate de estar extrapolando las dudas de la gente de Almácigo...