lunes, 16 de septiembre de 2013

Juntos pero no revueltos

He dicho que, por desconocer su significado preciso, usamos las palabras con un sentido aproximado al que interesamos. He aquí un ejemplo de ello. En nota periodística acerca del telemaratón pro fondos contra la distrofia muscular se lee: «Una vez más se conglomeran artistas y voluntarios en favor de los pacientes de distrofia muscular». Empecemos por decir que «conglomerar» solo se refiere a cosas o sustancias, por lo cual no cabe su uso en este contexto. Aun en el caso de usar aglomerar, se trata de amontonar o juntar cosas o personas. Obviamente, coordinar la participación de la buena gente que donó su tiempo y talento para esta noble causa no es «amontonarla» o «juntarla» en este sentido.

En fin, hablamos y escribimos el español por aproximación.

No hay comentarios: