lunes, 31 de mayo de 2010
Encandilado
Sigo diciendo que debemos pensar bien lo que decimos o escribimos, para evitar tonterías. Veamos este titular: «Se entrega tras intentar quemar viva a su suegra.» Justificaciones aparte, claro que el delito es querer quemarla para matarla o causarle grave daño corporal; de lo contrario, el yerno intentaba cremarla, para lo cual hacen falta instalaciones adecuadas, licencias y permisos, pues no se admiten servicios funerarios caseros. La ilicitud de lo intentado surge del hecho escueto, sin que sea necesario precisar algo más.
domingo, 30 de mayo de 2010
Otro dolorcito de cabeza
En medio del zafarrancho del derrame de petróleo en el Golfo de México, no debemos perder de vista el escandalito de Johnson & Johnson, farmacéutica que no es muy escrupulosa en su elaboración de medicamentos. La FDA ha revelado que, por ejemplo, el retiro de unos embarques de Motrin al que se vio obligada la empresa en julio de 2009 se hizo luego de que se tuviera conocimiento de los defectos del producto desde noviembre de 2008, es decir, ocho meses antes.
La base para una sanción extraordinaria por parte del gobierno y para una reclamación millonaria por parte de los perjudicados está servida. La culpa es evidente, y debería dar lugar a una acusación contra quienes a sabiendas pusieron en el mercado un producto defectuoso, sobre todo tratándose de un medicamento. Tampoco debe ser difícil probar la responsabilidad civil extracontractual. Veremos qué hacen ésos que hoy se rasgan las vestiduras en el caso de British Petroleum.
La base para una sanción extraordinaria por parte del gobierno y para una reclamación millonaria por parte de los perjudicados está servida. La culpa es evidente, y debería dar lugar a una acusación contra quienes a sabiendas pusieron en el mercado un producto defectuoso, sobre todo tratándose de un medicamento. Tampoco debe ser difícil probar la responsabilidad civil extracontractual. Veremos qué hacen ésos que hoy se rasgan las vestiduras en el caso de British Petroleum.
sábado, 29 de mayo de 2010
«Arbitrariamente»
De vez en cuando, aprovecho la ocasión para tocar simultáneamente los dos temas generales de este espacio. Hoy, se lee el siguiente titular periodístico: «Rechazan al árbitro». Pues, no será al obispo Álvarez, pues éste fue designado mediador en el conflicto universitario. El arbitraje es un procedimiento cuasi judicial en el cual se emite un laudo que adjudica una controversia. La mediación es un procedimiento en el cual se busca facilitar la avenencia de las partes en pugna.
Tengamos cuidado en no usar indistintamente términos con significados precisos.
Tengamos cuidado en no usar indistintamente términos con significados precisos.
viernes, 28 de mayo de 2010
El orden lógico
Se abusa de la sintaxis «periodística», en la que los titulares empiezan con el verbo. Hoy leemos: «Entra Fortuño en la huelga», «Siente alivio Corozal», «Indigna asesinato de pastor». Es una práctica particular nuestra, pues la prensa de España, por ejemplo, escribe los titulares en el orden normal de la oración: sujeto, predicado y objeto directo. Aunque esta sintaxis admite cierta variación, no hay duda de que es la más adecuada para una mejor comprensión y como modelo educativo.
En la redacción jurídica se ha colado esa mala costumbre desde hace tiempo. Los abogados se la pasan escribiendo cosas como «Resolvió el Tribunal Supremo...». Evidentemente, lo malo es lo que se pega.
jueves, 27 de mayo de 2010
No hay que ser Louis Pasteur.
Las primeras informaciones acerca de la muerte por septicemia de la joven universitaria en Mayagüez apuntan a una posible impericia médica en su atención. Parece haberse subestimado la gravedad de su condición, y sobre esa base, no habérsele brindado el cuidado necesario oportunamente. Es de esperar que la investigación de las autoridades, especialmente la de la Procuradora del Paciente, arroje luz sobre este particular.
Cabe señalar, por otro lado, que la septicemia de Miranda Marín seguramente también tenga su origen en una impericia médico hospitalaria. Se ha dicho, sin que haya sido desmentido, que la bacteria causante entró al torrente sanguíneo via el aditamento colocado por el hospital para suplirle al alcalde la quimioterapia. Hace algún tiempo se publicó una información que revelaba que los médicos en Puerto Rico no eran muy dados a lavarse las manos con la frecuencia debida mientras atendían pacientes. Quien visite los hospitales con alguna frecuencia se dará cuenta de que no son muy católicos que digamos en eso de la asepsia.
Res ipsa loquitur... aunque el principio haya caído en desuso en nuestra jurisprudencia.
Cabe señalar, por otro lado, que la septicemia de Miranda Marín seguramente también tenga su origen en una impericia médico hospitalaria. Se ha dicho, sin que haya sido desmentido, que la bacteria causante entró al torrente sanguíneo via el aditamento colocado por el hospital para suplirle al alcalde la quimioterapia. Hace algún tiempo se publicó una información que revelaba que los médicos en Puerto Rico no eran muy dados a lavarse las manos con la frecuencia debida mientras atendían pacientes. Quien visite los hospitales con alguna frecuencia se dará cuenta de que no son muy católicos que digamos en eso de la asepsia.
Res ipsa loquitur... aunque el principio haya caído en desuso en nuestra jurisprudencia.
miércoles, 26 de mayo de 2010
Siempre importa
Hay diferencias culturales que afloran en pequeños detalles lingüísticos. De mis años en la Academia Inmaculada Concepción - de los que doy cuenta en mi libro Primer viernes: recuerdos de un joven escolar - viene a mi memoria que los curas y las monjas americanas de la escuela solían decir, con alguna frecuencia: «No me importa tal o cual cosa.» Esa expresión me resultaba malsonante, sobre todo en boca del clero y la gente de vida monacal.
Pronto descubrí que no había tal cosa, pues se trataba de una mala traducción de un "I don't care..." que significa «no importa...». Por ejemplo, si se dice "I don't care how hard you try, you'll never be able to do it", eso se traduce a «No importa cuánto te esfuerces, nunca lo lograrás.» Por su desconocimiento del español, los curas y las monjas intercalaban el me, dando con ello la impresión del estado de ánimo que resulta tan desagradable.
Una diferencia más entre nosotros y ellos.
Pronto descubrí que no había tal cosa, pues se trataba de una mala traducción de un "I don't care..." que significa «no importa...». Por ejemplo, si se dice "I don't care how hard you try, you'll never be able to do it", eso se traduce a «No importa cuánto te esfuerces, nunca lo lograrás.» Por su desconocimiento del español, los curas y las monjas intercalaban el me, dando con ello la impresión del estado de ánimo que resulta tan desagradable.
Una diferencia más entre nosotros y ellos.
martes, 25 de mayo de 2010
¡No hay perdón de Dios!
Nunca he entendido cómo es posible que a un padre o a una madre se le pueda olvidar un hijo dentro de un vehículo, sobre todo durante un periodo prolongado. De la forma en que ocurren las cosas en la vida real, resulta improbable que alguien, por más distraído o preocupado que esté, no se percate de que no tiene consigo a un hijo con el que salió de su casa o recogió en el camino hacia algún lugar.
Vamos a aclarar algo. El descuido puede ser de tal naturaleza, que llegue a la categoría de negligencia, y ésta puede ser criminal. De manera que, quienes piensen que no debe penarse a una madre en una circunstancia como ésta, están bien equivocados. La muerte o grave daño a una persona, sobre todo si es un menor de edad tan tierna, no puede despacharse con el socorrido argumento de que no hubo «intención». Al igual que con el pecado, se puede delinquir por comisión y por omisión de cumplir con un deber. Lo «mejor» que se puede decir de alguien que olvida a un niñito en un auto es que no está capacitado para ser un buen padre.
Hay algo que me llama la atención en estos casos. Tengo 60 años, y hasta hace unos pocos, no recuerdo que esto ocurriera con resultados fatales o de grave daño. Me parece raro que desde aquel caso que se produjo hace algunos cinco años, ha habido varios similares. En inglés, le llaman copy cat a los delincuentes que usan el mismo modus operandi. Tanta casualidad me resulta demasiado sospechosa.
Por cierto, se informa que la niñita tenía unos golpes...
Vamos a aclarar algo. El descuido puede ser de tal naturaleza, que llegue a la categoría de negligencia, y ésta puede ser criminal. De manera que, quienes piensen que no debe penarse a una madre en una circunstancia como ésta, están bien equivocados. La muerte o grave daño a una persona, sobre todo si es un menor de edad tan tierna, no puede despacharse con el socorrido argumento de que no hubo «intención». Al igual que con el pecado, se puede delinquir por comisión y por omisión de cumplir con un deber. Lo «mejor» que se puede decir de alguien que olvida a un niñito en un auto es que no está capacitado para ser un buen padre.
Hay algo que me llama la atención en estos casos. Tengo 60 años, y hasta hace unos pocos, no recuerdo que esto ocurriera con resultados fatales o de grave daño. Me parece raro que desde aquel caso que se produjo hace algunos cinco años, ha habido varios similares. En inglés, le llaman copy cat a los delincuentes que usan el mismo modus operandi. Tanta casualidad me resulta demasiado sospechosa.
Por cierto, se informa que la niñita tenía unos golpes...
lunes, 24 de mayo de 2010
De anhelos y añoranzas
Parece que a los cubanos del exilio se les ha olvidado el español. Sobre su campaña a favor de los presos políticos en Cuba, el periódico dice: «Elogian acción de la Iglesia y añoran las liberaciones».
¡Cosa más grande, caballero! Ahora resulta que se puede añorar lo que no se ha tenido. Parece que su contacto con las Damas de Blanco les ha dejado en blanco su conocimiento del lenguaje. Se añora lo que se ha tenido y se ha perdido. Se anhela lo que se desea tener. Por eso, el exilio anhela la muerte de Fidel y de Raúl porque añora la Cuba de Batista...
¡Cosa más grande, caballero! Ahora resulta que se puede añorar lo que no se ha tenido. Parece que su contacto con las Damas de Blanco les ha dejado en blanco su conocimiento del lenguaje. Se añora lo que se ha tenido y se ha perdido. Se anhela lo que se desea tener. Por eso, el exilio anhela la muerte de Fidel y de Raúl porque añora la Cuba de Batista...
domingo, 23 de mayo de 2010
Dos pruebas positivas
En Ohio han excarcelado a un hombre casi treinta años después de haber sido condenado por haber violado a una niña de once años. Una prueba de ADN lo ha exonerado finalmente. En un gesto desusado, la juez se echó a llorar, bajó del estrado y le dio la mano al individuo.
Una prueba más de por qué no debe existir la pena de muerte. Cada día se descubren más casos de personas condenadas por delitos que no cometieron, según queda demostrado por las pruebas de ADN. Al margen de ello, el gesto de la juez es un ejemplo de la compasión y el sentido de humanidad que debe tener un juez para serlo cabalmente.
Una prueba más de por qué no debe existir la pena de muerte. Cada día se descubren más casos de personas condenadas por delitos que no cometieron, según queda demostrado por las pruebas de ADN. Al margen de ello, el gesto de la juez es un ejemplo de la compasión y el sentido de humanidad que debe tener un juez para serlo cabalmente.
sábado, 22 de mayo de 2010
«Peculiaridades» de nuestra lengua
En estos días, edito un libro de Derecho, en el cual el autor se refirió a que una persona había hecho algo en contra de su propio «pecunio». Como sabemos, el término correcto es peculio. La confusión es entendible porque lo pecuniario es lo relativo a los bienes propios de un individuo, pero hay esa distinción que, aunque nos resulte «peculiar», debe observarse.
El mismo autor ha usado la frase «linaje familiar», incurriendo en una redundancia, pues el linaje se refiere a la ascendencia o descendencia de un individuo. Como he dicho tantas veces, es necesario conocer el significado de las palabras, para evitar añadir aclaraciones, distinciones o precisiones innecesarias.
El mismo autor ha usado la frase «linaje familiar», incurriendo en una redundancia, pues el linaje se refiere a la ascendencia o descendencia de un individuo. Como he dicho tantas veces, es necesario conocer el significado de las palabras, para evitar añadir aclaraciones, distinciones o precisiones innecesarias.
viernes, 21 de mayo de 2010
La muerte del estado de derecho
Los acontecimientos más recientes relacionados con la huelga estudiantil ponen de manifiesto, una vez más, que la Policía no entiende su función en la sociedad. Aunque es parte del Poder Ejecutivo, no es su «perro de presa», presto para echarse encima de cualquiera que ose cuestionar el orden establecido. La mentalidad policiaca toma toda manifestación pública - aun la más pacífica - como un reto a su autoridad para preservar el orden público. Por lo tanto, reacciona muy rápida y violentamente ante el ejercicio de derechos ciudadanos. Más que velar por la seguridad general, los policías piensan que son el brazo armado de un Ejecutivo al que no debe molestarse ni con el asomo de la protesta callejera.
Por supuesto, esa inclinación inherente a aplastar la disidencia queda reforzada por las instrucciones fascistoides que recibe de sus superiores en el Cuerpo y en las altas esferas del Gobierno. Siendo el Gobernador su Comandante en Jefe, la Policía responde como su guardia personal y tropa de asalto para mantener a raya a sus «súbditos». En los tribunales no hay nada que buscar como amparo ni remedio.
Vivimos en un estado policiaco.
Por supuesto, esa inclinación inherente a aplastar la disidencia queda reforzada por las instrucciones fascistoides que recibe de sus superiores en el Cuerpo y en las altas esferas del Gobierno. Siendo el Gobernador su Comandante en Jefe, la Policía responde como su guardia personal y tropa de asalto para mantener a raya a sus «súbditos». En los tribunales no hay nada que buscar como amparo ni remedio.
Vivimos en un estado policiaco.
jueves, 20 de mayo de 2010
Boberías
En España y algunos otros países hispanohablantes - Uruguay, por ejemplo - se observa la costumbre de nombrar las tiendas o cualquier otro establecimiento comercial según el producto que venden, utilizando el sustantivo y añadiendo la terminación «ería», lo cual da lugar, a veces, a términos que suenan a broma. Recuerdo haberle comentado esto a una empleada de una «mediería», tienda de medias, en Uruguay.
Ahora en España, me volvió a llamar la atención la costumbre, al ver las «camiserías» y «fruterías», al lado de las más tradicionales «charcuterías» y «lencerías». Por cierto, en Madrid, vi el siguiente letrero, cuya interpretación dejo al lector: «Bañadores, lencería, prótesis».
¡Viva España!
Ahora en España, me volvió a llamar la atención la costumbre, al ver las «camiserías» y «fruterías», al lado de las más tradicionales «charcuterías» y «lencerías». Por cierto, en Madrid, vi el siguiente letrero, cuya interpretación dejo al lector: «Bañadores, lencería, prótesis».
¡Viva España!
miércoles, 19 de mayo de 2010
Otro desatino legislativo
Se sigue aprobando legislación, sin medir sus consecuencias, en términos de la capacidad para que se haga realidad, y se eviten traslapos y duplicación de esfuerzos. La ley recién aprobada que crea la Oficina del Inspector General de Puerto Rico le asigna una treintena de funciones de fiscalización, prevención y supervisión de tal magnitud que, en el mejor de los casos, sería imposible realizar adecuadamente. Y todos sabemos que no estamos en el mejor de los casos, pues, en el sector público, lo único que abunda es la escasez de recursos y la proliferación de las cesantías.
El Contralor, que percibe en esta ley que le «serruchan el palo», sale a pedir más fondos, 70 auditores adicionales y otras cosas. Como no las consiga con sus amigos del Opus Dei... La Oficina de Ética Gubernamental no sale de su papel de «cenicienta», y se ve fuera del baile muy pronto. En fin, se añade burocracia para muy poco, excepto decir que se ha hecho algo para combatir la corrupción gubernamental y mejorar la eficiencia administrativa y funcional del Poder Ejecutivo.
El Contralor, que percibe en esta ley que le «serruchan el palo», sale a pedir más fondos, 70 auditores adicionales y otras cosas. Como no las consiga con sus amigos del Opus Dei... La Oficina de Ética Gubernamental no sale de su papel de «cenicienta», y se ve fuera del baile muy pronto. En fin, se añade burocracia para muy poco, excepto decir que se ha hecho algo para combatir la corrupción gubernamental y mejorar la eficiencia administrativa y funcional del Poder Ejecutivo.
martes, 18 de mayo de 2010
No vale.
Las muletillas de la expresión son aquellas palabras o frases que se repiten incesantemente, por costumbre y falta de creatividad. Dos semanas en España suponen un empacho del «vale» que se usa continuamente. Parece no haber alguien que diga de acuerdo, muy bien o algo por el estilo, para afirmar la conformidad con lo que se dice o se pregunta. Por supuesto que se trata de un modismo del país, pero lo que resulta pintoresco en un principio llega a convertirse en una auténtica majadería, por la falta de variaciones en lo que se dice.
Esto me recuerda a una chilena que conocí hace muchos años, la cual terminaba casi todas sus oraciones con «¿No es cierto?». Lo único cierto era que esa muletilla retórica era algo cansona y exasperante, y convertía cualquier conversación en un ejercicio de paciencia.
¿Vale?
Esto me recuerda a una chilena que conocí hace muchos años, la cual terminaba casi todas sus oraciones con «¿No es cierto?». Lo único cierto era que esa muletilla retórica era algo cansona y exasperante, y convertía cualquier conversación en un ejercicio de paciencia.
¿Vale?
lunes, 17 de mayo de 2010
El cerco de Río Piedras
Regreso de España, luego de dos semanas, y me entero de que se ha dictado una orden judicial para que no se le provean alimentos y agua a los estudiantes en paro, y que el asunto se discute en el tribunal. Me hubiera gustado presenciar la audiencia en la que se logró ese despropósito, para escuchar los argumentos a favor de ello y el dictamen del juez. Yo suponía superada la etapa en la que se establecían los asedios, cercos o sitios para rendir por hambre una plaza en la antigüedad, pero que un tribunal siquiera permita que se plantee el asunto es un bochorno para nuestro sistema de derecho. No puede haber fundamento alguno para que se le niegue agua y comida a quienes ejercen pacíficamente sus derechos constitucionales.
Los bárbaros han sentado plaza entre nosotros.
Los bárbaros han sentado plaza entre nosotros.
domingo, 16 de mayo de 2010
En unos lugares de España...
A quienes les haya extrañado el silencio de esta quincena, les pido que disculpen no haberles avisado de mis vacaciones en España. En desagravio, les contaré algunas de las cosas pertinentes a los temas que trato en este espacio.
Como cuestión general, esta vez noté un esfuerzo en los sitios públicos por señalizarlos y ofrecer información en inglés, para los visitantes anglohablantes. Desafortunadamente, hay un desconocimiento y descuido en ello que resultan notables. Por ejemplo, en el Palacio de los Congresos y Exposiciones, situado a uno de los costados de la Mezquita de Córdoba, como, entre otras cosas, centro de información turística, se lee en un tablón: "Welcome to Cordova". Se trata de una grafía desusada en inglés y poco recomendable para que la ciudad se refiera a sí misma de esa manera.
En los restaurantes, se cometen muchos errores en las cartas o menús, sobre todo en los que figuran en el exterior de los establecimientos. En Córdoba también, se invitaba a dinning, error que se explica porque el sustantivo es dinner, pero la forma verbal es dine. En Salamanca y en Madrid se nos ofrecía cofee, y en Madrid se nos tentaba con mouse de chocolate. Este descuido alcanzaba otras lenguas, pues en Salamanca ofrecían un plato cordon blue.
El español también queda salpicado con estos gazapos. En Salamanca, una tienda de comestibles ofrecía algo elaborado con jenjibre y un graffiti en la Plaza Mayor proclamaba: incoerente.
Así quedé yo.
Como cuestión general, esta vez noté un esfuerzo en los sitios públicos por señalizarlos y ofrecer información en inglés, para los visitantes anglohablantes. Desafortunadamente, hay un desconocimiento y descuido en ello que resultan notables. Por ejemplo, en el Palacio de los Congresos y Exposiciones, situado a uno de los costados de la Mezquita de Córdoba, como, entre otras cosas, centro de información turística, se lee en un tablón: "Welcome to Cordova". Se trata de una grafía desusada en inglés y poco recomendable para que la ciudad se refiera a sí misma de esa manera.
En los restaurantes, se cometen muchos errores en las cartas o menús, sobre todo en los que figuran en el exterior de los establecimientos. En Córdoba también, se invitaba a dinning, error que se explica porque el sustantivo es dinner, pero la forma verbal es dine. En Salamanca y en Madrid se nos ofrecía cofee, y en Madrid se nos tentaba con mouse de chocolate. Este descuido alcanzaba otras lenguas, pues en Salamanca ofrecían un plato cordon blue.
El español también queda salpicado con estos gazapos. En Salamanca, una tienda de comestibles ofrecía algo elaborado con jenjibre y un graffiti en la Plaza Mayor proclamaba: incoerente.
Así quedé yo.
sábado, 1 de mayo de 2010
Creatividad funeraria
En la anunciada investigación de la funeraria que ha celebrado dos velorios contrarios a la tradición, me parece advertir cierta intolerancia. Tengo la impresión de que la preocupación con la salud pública es un subterfugio para intervenir con estas prácticas que podrían considerarse un tanto irrespetuosas o hasta «sacrílegas». Por supuesto que hay que velar por que el servicio funerario se lleve a cabo con arreglo a las leyes y reglamentos aplicables, pero da la impresión de que aquí hay algo de envidia profesional, pues, ciertamente, lo que se ha hecho es muy novedoso, independientemente de su buen o mal gusto. Otro factor que debe considerarse es si lo hecho se ha realizado para cumplir con la voluntad de los finados y de sus familiares. Todo lo que no está prohibido está permitido. Si algo no es ilegal, inmoral o contrario al orden público, eso dejaría lo de «las buenas costumbres» como único fundamento para rechazarlo.
Si no hay un verdadero problema de salud de por medio, se debe dejar al arbitrio de la gente usar ese método para velar a sus muertos.
Si no hay un verdadero problema de salud de por medio, se debe dejar al arbitrio de la gente usar ese método para velar a sus muertos.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)