martes, 13 de julio de 2010

Incultura puertorriqueña

En entrevista publicada hoy a la Directora Ejecutiva del Instituto de Cultura Puertorriqueña, se le cita diciendo: «Me preguntaba por qué en esta etapa de mi vida me llaman a asumir una responsabilidad tan grande en una posición tan maravillosa pero de tanta envergadura.»  Pues, por su conocimiento del español no es, porque la expresión citada, evidentemente, no recoge lo que ella ha querido decir.  Véase que la conjunción «pero» supone un contraste entre lo dicho y lo que sigue a continuación.  Mas, en este caso, no hay contraste alguno, ya que el concepto «envergadura» es congruente con la «responsabilidad tan grande» y la «posición maravillosa».  Seguramente, lo que ella ha querido decir es «de tanta dificultad» o algo parecido, que sí contrastaría con lo positivo del puesto.

La gramática y la lingüística no están de adorno, sino al servicio de la expresión correcta y lógica.

No hay comentarios: