lunes, 30 de septiembre de 2013

Típico de nuestra prensa

Se usan las palabras «sin ton ni son». Ahí va lo primero que se nos ocurre, independientemente de lo que signifique. Ejemplo: «Santiago Toro, presidente y fundador de Viatek, ha recorrido el mundo en busca de soluciones innovadoras para problemas típicos».

Pregunto: ¿Y qué carajo son problemas «típicos»? La oración está claramente incompleta, pues lo típico tiene que referirse a algo concreto; por ejemplo, en el caso del resto del texto periodístico, «típicos de la construcción».

Al redactar, hay que asegurarse de que no se nos queda algo en el «tintero» mental.

domingo, 29 de septiembre de 2013

La ley de la ignorancia

A estas alturas de la Historia, casi todo el mundo acepta que el Génesis es un relato literario y en sentido figurado del origen de las cosas y del ser humano. Solo los absurdamente ignorantes lo toman como literalmente cierto, sin entender que su Verdad es otra.

Pues, gente de esa, muy militante, sigue pretendiendo que en lugares como Kansas se le dé cabida al Génesis junto a la Ciencia, en sus vertientes antropológicas, arqueológicas, astronómicas, biológicas, físicas, químicas y otras del saber humano acumulado. Es así como las fuerzas del oscurantismo organizado han demandado a la Junta de Educación de ese estado para que no implante unas guías de enseñanza de las ciencias, alegando que ello desembocará en una visión «mecanicista y atea» del mundo, algo que viola derechos constitucionales de los alumnos y sus padres.

Este despropósito resulta ser otra estratagema de ese mal sureño americano que se manifestó en el juicio de Scopes en 1925 en Tennessee, cuando se acusó a un maestro de escuela superior de enseñar la teoría de la evolución, en abierto desafío de una ley que lo prohibía.

La estupidez nunca muere.

sábado, 28 de septiembre de 2013

Seguimos fallando

Lo he comentado antes, pero la reiteración del error me obliga a repetirme. En crónica judicial acerca del caso del exalcalde de Cidra por actos lascivos, se lee: «Juez dice que fallo en dos cargos no es conforme a derecho». Pues, si así fuera, no tendría a quién quejarse porque el «fallo» no es otra cosa que el dictamen del juez, es decir, el suyo. Evidentemente, lo que el juez ha dicho es que el veredicto, es decir, la decisión del jurado no se ajusta al derecho aplicable.

Nuestra prensa no acaba de aprender esta distinción tan sencilla. 

viernes, 27 de septiembre de 2013

Denunciando los desmanes imperiales

El caso de Vieques se convierte en un «caso» de derecho internacional, ahora que el National Lawyers Guild, gremio de abogados progresistas en Estados Unidos, ha presentado una petición, a nombre de diez ciudadanos viequenses, ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. Estos abogados con conciencia del atropello de su país en el nuestro se han dejado de chiquitas, al acudir a este foro con la denuncia de que las prácticas militares de Estados Unidos en Vieques han causado los graves daños a la salud que el mundo entero conoce y, a la vez, la resistencia de ese país a admitir su responsabilidad y a descontaminar y limpiar esa isla adecuadamente. La desfachatez americana es tal que, en un claro ejercicio de ser juez y parte, la Agency for Toxic Substances and Disease Registry -- subalterna del US Department of Health and Human Services -- sostiene reiteradamente que las prácticas militares no tuvieron un impacto negativo en el ambiente y la salud viequenses. Es esta temeridad del gobierno estadounidense lo que ha obligado a los abogados a buscar un foro imparcial para ventilar la querella.

Aplaudimos a esos colegas, por la valentía de denunciar internacionalmente a su país por este abuso contra nuestros sufridos compatriotas.

jueves, 26 de septiembre de 2013

«♪Bájate de esa nube...♪»

He dicho más de una vez que la selección del lenguaje figurado ha de hacerse cuidadosamente, para evitar el uso de figuras o imágenes que sean contradictorias de o incongruentes con lo que se quiere expresar. En noticia sobre la tecnología conocida como cloud, se lee el titular: «Bajo una nube de oportunidades». Ciertamente, lo que se ha querido destacar son las ventajas de esta nueva tecnología para el mundo de los negocios. Pero, es el caso que la frase «bajo una nube» tiene una connotación negativa, habida cuenta de que las nubes ocultan el sol, traen lluvia, y en general se asocian con el mal tiempo. Incluso se habla de una «nube de sospecha» sobre una persona, por haber actuado mal. 

Por eso insisto en que hay que conocer bien nuestra lengua, antes de pretender ser creativos con ella. 

miércoles, 25 de septiembre de 2013

El abuso del Derecho parlamentario

La legalidad puede ser asfixiante, si se permite que un apego excesivo a la letra de una norma jurídica derrote propósitos sociales importantes. Curiosamente, es en el propio origen de la legalidad -- en el proceso legislativo -- en el que se da un ejemplo dramático de la parálisis a la que lleva un exagerado tecnicismo. La práctica del filibusterismo en el proceso parlamentario -- que en estos días se ha dado por más de 20 horas en el Congreso de Estados Unidos con respecto a la reforma de salud de Obama -- demuestra lo absurdamente democrática que resulta la regla que permite turnos de exposición indefinida por parte de los legisladores. Lo demencial de la práctica americana es que ni siquiera se trata, necesariamente, de unas intervenciones estrictamente pertinentes a una pieza legislativa o a un asunto de interés público, sino que puede girar sobre cualquier tema, por lo que, en el pasado, se ha admitido recitar a Shakespeare o leer recetas de cocina initerrumpidamente.

Esto es, claramente, una burla a la Democracia y el Derecho, en un país que, con frecuencia, incurre en la perversión de los altos valores que inspiraron su Constitución.

martes, 24 de septiembre de 2013

Un mal criterio

Sorprende -- quizá no tanto -- el mal manejo del lenguaje figurado, las metáforas y los símiles, por parte de, incluso, personas instruidas. Este es el caso del profesor de Administración Pública, que, consultado acerca de permitirle a la designada Secretaria de Salud continuar ejerciendo como anestesióloga, ha dicho: «Es importante que el crisol, que permite a la Dra. Ríus darle esta excepción...». (No me ocupo, por el momento, de la evidente mala sintaxis, pues debió decir «que permite darle a la Dra. Ríus esta excepción.) Lo que me interesa resaltar es el uso incorrecto de la voz «crisol».

Empecemos por señalar que «crisol» es el recipiente en el que se funde una materia a temperatura muy elevada. No obstante, en sentido figurado, se emplea para significar un proceso exigente y riguroso que pone a prueba a un individuo, con miras a juzgarlo apto para algo. Por lo tanto, no es el crisol lo que le permite al gobierno aceptar este nombramiento a medias, sino el criterio que se ha aplicado a esta situación. Lo que el profesor reclama es que se aplique el mismo criterio para juzgar otros nombramientos. Lo que sí sería correcto y apropiado decir es que la situación actual de la salud pública en el país es el crisol en el cual se probará el temple personal y profesional de la Dra. Ríus.

lunes, 23 de septiembre de 2013

En muy mala compañía

Estados Unidos tiene una larga y deshonrosa trayectoria de no ratificar cartas, convenciones, convenios o tratados internacionales en pro de una humanidad más equitativa y justa. Su prepotencia imperial le impide sumarse a estos acuerdos o conciertos de voluntades, pues los ve como una cesión de su hegemonía.

Un ejemplo «actual» surge con el llamado de la ONU a que se ratifique la Convención sobre los Derechos del Niño -- que para estos fines son los menores de 18 años -- un instrumento aprobado en 1989. Hay solo tres países que se han negado a ello: Somalia, Sudán del Sur y Estados Unidos. El dato es muy elocuente y revelador. ¿A qué se debe la renuencia americana a dar su aval a un documento que, entre otras cosas, compromete con la lucha contra el empleo de menores como combatientes, la venta de niños, la prostitución y la pornografía infantiles?

La respuesta se encuentra en el alcance y la amplitud de la protección a los menores, una que traciende fronteras y acompaña a los sujetos sin distingos de clase alguna, independientemente de situaciones migratorias o legalidad de residencia. Evidentemente, la xenofobia estadounidense, y su mezquindad con los indocumentados, no les permite suscribir los términos humanitarios de la Convención.

domingo, 22 de septiembre de 2013

¿Metal o «mettle»?

Leo en el periódico dominical: «A prueba el metal de Merkel», y respingo. Si bien en español la palabra puede significar -- en una cuarta acepción, valga apuntar -- « calidad o condición de una cosa», es la voz inglesa mettle la que mejor se ajusta a lo que se quiere decir acerca de la Canciller alemana. Mettle significa la capacidad de una persona de sobreponerse a las dificultades o de enfrentar exigencias de una manera resoluta.

Cierto es que a la Merkel se le ha endilgado el mote de «Canciller de Hierro», supongo que por el afán de compararla con la «Dama de Hierro», Margaret Thatcher, por lo que el titulista debe haber querido hacer el juego de palabras. Pero, en ese caso, el editor en mí le habría puesto comillas al término metal.

De todas formas, el vocablo temple resulta particularmente apropiado en este caso, pues, además de querer decir «fortaleza enérgica y valentía serena para afrontar las dificultades y los riesgos», significa «punto de dureza que se da a un metal».

Hombre, si lo que hay es que conocer bien nuestra lengua...   

sábado, 21 de septiembre de 2013

Un embarre

Todos recordamos el reperpero que se formó hace tres años cuando se produjo el derrame de petróleo de la empresa British Petroleum, algo que tuvo mucho de xenofobia en Estados Unidos. Por eso, cabe resaltar que la empresa Halliburton -- esa misma que ha tenido de CEO a Dick Cheney, otrora vicepresidente de Estados Unidos -- ha admitido su culpa por haber destruido evidencia de su participación en el derrame de petróleo. Lo que ocurrió fue que Halliburton borró unos modelos de computadora en tres dimensiones de los pozos petroleros, que eran parte de la prueba en su contra. ¡Casi nada! Así, mientras todo el mundo le caía encima a la empresa inglesa, por su monumental descuido, los americanos -- que también tenían las manos sucias -- lo ocultaban ilegalmente obstruyendo la justicia.

A pesar de la gravedad de ese proceder, el tribunal le impuso a la empresa una multa de $200,000 y una pena de tres años en sentencia suspendida, algo que resulta ridículo.   

viernes, 20 de septiembre de 2013

«Primero en tiempo [no es] primero en derecho»

En estos días, con motivo de la muerte de un exjuez del Tribunal Supremo de Puerto Rico, una nota periodística se refería a su «viuda», equivocadamente, pues la pareja, luego de 34 años, se había divorciado hace algún tiempo. Como casi todo el mundo sabe, la viuda o viudo es el cónyuge al momento de la muerte de su pareja, siempre que permanezca en soltería. No importa el tiempo que haya estado casado el cónyuge anterior o el actual; lo que importa es quién lo es a la hora de la muerte en cuestión.

De hecho, toda vez que el exjuex murió soltero, no dejó una viuda.

jueves, 19 de septiembre de 2013

Las ilegalidades del FBI

La American Civil Liberties Union --cuyas credenciales jurídicas, liberales y progresistas son harto conocidas -- ha emplazado a Obama y al Congreso para que le pongan un detente al desboque del FBI, post 11 de septiembre de 2001, en su espionaje y vigilancia en el plano doméstico.

Lo cierto es que el FBI -- que siempre ha hecho lo que le ha dado la gana desde el principio -- se ha tornado más desobediente de las libertades civiles y las protecciones constitucionales, interviniendo la comunicación ciudadana y accediendo a la información crediticia y financiera de la población general, sin autorización judicial y bajo el manto de una impenetrable secretividad.

Es este fascismo el que la ACLU le reclama al otrora profesor de Derecho Constitucional que mora en la Casa Blanca que le ponga fin.

miércoles, 18 de septiembre de 2013

Abuso

La interferencia lingüística del inglés nos lleva al calco de palabras y expresiones. Hoy, en la noticia sobre el contagio con una bacteria asesina en uno de nuestros hospitales se lee: «Además, tienen que conocer qué microbios resistentes hay tanto en la clínica como en la región y evitar el sobreuso de antibióticos.»

Pues, yo diría que lo que hay que evitar es el «sobreuso» de sobreuso, término que no se usa en español porque no hace falta: para eso están abuso, uso exagerado o excesivo. Pero, como pensamos en inglés, tomamos overuse y lo usamos a diestra y siniestra, sin detenernos a pensar que el español tiene sus formas de expresar ese concepto.

martes, 17 de septiembre de 2013

«De cara al sol»

La declaración de un testigo exige, para su adecuada aquilatación, no solo que se le escuche, sino que se le observe en su forma gestual. De ello se pueden colegir o inferir la sinceridad y cualquier condición que ponga en duda la credibilidad del declarante. Es por ello que ha resuelto muy correctamente el juez británico que le ha ordenado a una acusada musulmana que prestaba testimonio, que, para ello, se quitara el velo que le cubría el rostro, excepto los ojos. El magistrado tuvo el cuidado de permitirle a la mujer usar su indumentaria completa durante el resto del juicio, respetando sus creencias religiosas, pero, llegado el momento de declarar, exigió que ella lo hiciera «dando la cara», como cualquier hija de vecina.

Estoy seguro de que Alá no se ofendió. Lo único que lo hubiera ofendido es que la mujer declarara falsamente.

lunes, 16 de septiembre de 2013

Juntos pero no revueltos

He dicho que, por desconocer su significado preciso, usamos las palabras con un sentido aproximado al que interesamos. He aquí un ejemplo de ello. En nota periodística acerca del telemaratón pro fondos contra la distrofia muscular se lee: «Una vez más se conglomeran artistas y voluntarios en favor de los pacientes de distrofia muscular». Empecemos por decir que «conglomerar» solo se refiere a cosas o sustancias, por lo cual no cabe su uso en este contexto. Aun en el caso de usar aglomerar, se trata de amontonar o juntar cosas o personas. Obviamente, coordinar la participación de la buena gente que donó su tiempo y talento para esta noble causa no es «amontonarla» o «juntarla» en este sentido.

En fin, hablamos y escribimos el español por aproximación.

domingo, 15 de septiembre de 2013

«Jalisco» en Italia

Los americanos son como «Jalisco», que nunca pierden, y cuando pierden, arrebatan. Con su considerable poder económico y militar doblegan voluntades alrededor del globo. Ahí tienen ustedes el caso del exjefe de la CIA en Milán y otros 22 funcionarios de Estados Unidos que llevaron a cabo el secuestro de un clérigo musulmán hace diez años, y lo enviaron a Egipto, donde lo torturaron con gusto y ganas. La condena de estos individuos ha sido sostenida en apelación, pero el Presidente de Italia, por la bondad de su corazón, ya perdonó a un coronel de la Fuerza Aérea de Estados Unidos. Ahora, el exjefe de la CIA sometió su solicitud de perdón presidencial. Pónganle el sello.

Así se burla la justicia y se cancelan los esfuerzos de los funcionarios que, de buena fe, intentan acabar con la impunidad de los abusos que Estados Unidos comete en el mundo.

sábado, 14 de septiembre de 2013

Otra vez

He aquí otro ejemplo de una expresión descuidada, que desdice del mensaje que se pretende comunicar. En anuncio de prensa a página completa sobre estudios posgraduados, se lee: «El competitivo mercado laboral exige un recurso humano altamente capacitado. Para cumplir con esta misión, las universidades ofrecen una amplia gama de ofrecimientos académicos conducentes a los grados de maestría y doctorado». Vamos por parte.

«Competitivo» es aquello que está en condiciones de competir. En este sentido, lo «competitivo» no es el mercado laboral, sino el individuo que aspira a desempeñarse en éste. En todo caso, el mercado es competido, es decir, que tiene muchos competidores. (En cuanto a lo de «recurso humano» -- forma muy poco humana de referirse al personal -- lo dejo a un lado, por comentado previamente. También el calco del inglés highly qualified, cuando bastaría con «muy capacitado».)

¿Cuál es la «misión»? Si la oración anterior dijera que el país tiene que capacitar a sus ciudadanos para competir ventajosamente en el mercado de empleo, entonces sí tendría sentido hablar de una misión que cumplir. Y, por supuesto, lo de «ofrecen» «ofrecimientos» hace que nos preguntemos por la calidad de los «grados de maestría y doctorado» mentados.   

jueves, 5 de septiembre de 2013

El derecho de la fuerza

El Secretario General de la ONU le ha recordado a Estados Unidos lo que todos sabemos: el ataque a Siria es contrario al derecho internacional, pues no es un caso de defensa propia ni lo autoriza una resolución del Consejo de Seguridad de la ONU, únicos dos fundamentos válidos para ello. Por supuesto que él sabe que a los americanos les importa un carajo el derecho internacional y la ONU, juntos o por separado, a menos que les favorezcan. Pero, el hombre cumple con su deber ministerial de llamar la atención al respecto.

Estados Unidos sólo aplica la «norma» imperial y totalitaria acuñada en su lengua: Might makes right. He ahí, en síntesis, su política exterior.

Nota: Reanudo este espacio el 17 de septiembre, si Dios quiere.

miércoles, 4 de septiembre de 2013

Hojarasca intelectual

La Cámara de Comercio invita al Foro Económico con el Gobierno, de esta manera: «Uno de los encuentros más importantes entre representantes de la empresa privada y el Gobierno para intercambiar ideas y recomendaciones con el sector empresarial del País para juntos establecer metas y soluciones específicas que ayuden a Puerto Rico». Pues, si las ideas y las recomendaciones se van a intercambiar con esta clase de expresión y perogrulladas, seguiremos en el hoyo económico en que estamos.

Hombre, claro que lo que necesitamos son metas y soluciones específicas, porque ¿de qué sirven las generales? Los problemas son concretos y particulares; las recomendaciones tienen también que serlo. Igualmente, va sin decir que este ejercicio es para ayudar a Puerto Rico. No va a ser para perjudicarlo, ni para ayudar a otro país que no sea el nuestro, por más solidarios que seamos.

Esta es la clase de retórica hueca que nada dice, llena de lugares comunes y frases estereotipadas, faltas de verdadero contenido y sustancia. Esperemos que estos señorones comerciantes tengan algo mejor que decir, y que lo digan mejor.

martes, 3 de septiembre de 2013

«El amor y el interés...»

Benjamin Franklin, uno de los padres de la patria en Estados Unidos, le puso el sello a su recién nacido país, al afirmar que «solo hay dos cosas seguras en la vida: la muerte y los impuestos». Y los americanos en esto último son implacables. Podrán no apoyar o creer en algo, pero le impondrán una contribución.

Es lo que ha ocurrido ahora, cuando el Departamento del Tesoro y el Servicio de Rentas Internas han decidido reconocer los matrimonios homosexuales para fines contributivos, aun en estados en los que no se reconocen legalmente. En otras palabras, en lo que se discuten los méritos del matrimonio homosexual en una que otra jurisdicción, el gobierno federal hace su colecta, en un país en que el dinero es principio y fin de todas las cosas.

«Cásate y verás...»

lunes, 2 de septiembre de 2013

«...que no saben lo que hacen...»

Como sabemos, «el camino al infierno está empedrado con buenas intenciones». Hoy, una radioemisora de «música cristiana» publica un anuncio a página completa lleno de buenas intenciones, reclamando que en el país es mayoría la gente de buena fe y voluntad. Ojalá sea cierto. Pero, dejando eso a un lado, el anuncio incurre en una falta de concordancia, toda vez que reza «Somos más», que se complementa con frases como «los que perdonan», «los que hacen el bien», «los que cooperan», los que ayudan al necesitado», y así por el estilo. El error es evidente: debió decirse «los que perdonamos, los que hacemos el bien, los que cooperamos», etc.

Irónicamente, el anuncio concluye diciendo «los que dan buen ejemplo». Creo que no.

domingo, 1 de septiembre de 2013

Un ave de rapiña

La corrupción policial en Estados Unidos es tan grande y variada como el país mismo. Va desde las grandes ciudades como Chicago, Detroit, Los Angeles y Nueva York, hasta «pueblos de vaqueros» como Jackson, Miss., donde han presentado 31 cargos contra su sheriff, individuo malamañoso, con una ética de la hojalata de la que se hacían las insignias del oficio en la época del Viejo Oeste. Mike Byrd es un pajarraco, que ha abusado de su cargo con fines económicos y personales tales como fraude, malversación, obstrucción de la justicia y perjurio. También ha incurrido en prácticas vengativas contra personas que no son de su agrado o por desquite. En fin, un bandido con placa de agente del orden público. Todo esto en un cargo electivo -- parte de sus actividades ilícitas respondían a sus necesidades político partidistas --  en el cual rinde ya su cuarto término.

Para juzgarlo, han tenido que sacar del retiro a un juez de otra parte del estado, pues todos los de su condado se han inhibido.