domingo, 31 de agosto de 2008

¡A instruirnos!

Parece que en el mundo profesional o del trabajo existe la idea de que hay unas palabras mágicas que no admiten el uso de otras para describir una realidad. Hoy, la prensa tiene un anuncio que ofrece "Training rápido y fácil" para el ensamblaje y reparación de computadoras. Es muy común escuchar a la gente decir que está tomando un training para desempeñarse en algún oficio o trabajo.

Todas esas personas se están adiestrando o instruyendo para realizar las tareas propias de lo que sea. No temamos decir las cosas en español; decirlas en inglés no nos hace lucir mejor, sino todo lo contrario: parecemos poco instruidos.

sábado, 30 de agosto de 2008

Por eso le llaman trabajo...

De la noticia publicada hoy sobre un foro universitario acerca del tema, no queda muy clara la situación del acoso laboral en nuestro país. Lo primero que se admite es que no hay estudios confiables al respecto. Por lo tanto, hay que suponer que lo que se haya dicho es pura especulación o, en el mejor de los casos, evidencia anecdótica. Por ejemplo, eso de que el acoso se da más en el gobierno que en la empresa privada, me parece una aseveración sin fundamento, parte de esa campaña de descrédito del sector gubernamental y afán de glorificar al sector privado.

Segundo, se denuncia una alegada insuficiencia legal para lidiar con el problema. Como decimos los abogados, quaere, es decir, habrá que ver si eso es así. De lo que se dice, parece haber la pretensión de que haya unos estatutos específicamente dirigidos a prohibir esa conducta en el ambiente laboral. Aunque eso fuera cierto, lo sería parcialmente, pues no creo que los empleados estén totalmente desvalidos, a la hora de buscar la protección de ley.

Tercero, la noticia parece confundir el acoso laboral con la violencia en el ambiente de trabajo, lo cual es una equivocación. Lo primero es el jefe que "empuja" hasta más no poder; lo segundo es el que, literalmente, te empuja.

En fin, como decía mi suegro: "El trabajo es tan malo, que a uno le tienen que pagar para que lo haga."

viernes, 29 de agosto de 2008

Con intensidad

Los puertorriqueños somos "alérgicos" a los adverbios. Parece como si sólo hubiéramos estudiado hasta los adjetivos en la clase de español de los grados primarios. Dice el periódico: "El técnico boricua insiste en que hay que jugar intenso ante todo rival." Como "jugar" es un verbo, lo que lo modifica es un adverbio: intensamente. El adjetivo "intenso" modifica a un sustantivo; por lo que podría decirse: "Fue un juego intenso."

jueves, 28 de agosto de 2008

"The home - court advantage"

Como era de esperarse, el tribunal americano de la Calle Chardón, a base del derecho americano, le ha dado la razón... a los americanos. Un juez americano, con nombre en español, se ha complacido nuevamente en "fustigar" a las autoridades puertorriqueñas. ¡Cómo va a ser que la colonia le regatee el derecho al voto a los de la metrópoli que, por desgracia para ellos, han tenido que venir a vivir a esta God-forsaken land.

Supongo que, ahora, todos esos americanos de Condado e Isla Verde, amén de esos newyoricans de Carolina y pueblos limítrofes, acudirán a las urnas a votar masivamente por Fortuño, el candidato de los blanquitos y el inglés. Pero, ¿hacen falta instrucciones para votar íntegramente por el PNP en las tres papeletas?

Porque, si Frau Diffenderfer las necesita, entonces la Wesleyan Academy está botando sus chavos en ella...

miércoles, 27 de agosto de 2008

El alquiler de "Marunga"

En mi calle se renta un local comercial. Así dice uno de esos letreros que venden por ahí, calcados de For Rent. Como sería mucho pedir que el común de las gentes se refiriera a la figura jurídica del arrendamiento de predios urbanos, me conformaría con que se usara alquiler, razonable o irrazonable. La renta - lo he dicho antes - es lo que se percibe por, en este caso, un arrendamiento o alquiler.

¿Se acuerdan de aquel programa de sátira política llamado Se alquilan habitaciones?

lunes, 25 de agosto de 2008

¡Esto está Cañón!

Dos jóvenes que se dieron a la tarea de corregir unos letreros en el Parque Nacional del Gran Cañón han sido condenados por "vandalismo" y sentenciados a una probatoria que incluye su exclusión de parques nacionales durante un año. Los muchachos habían emprendido una cruzada, a través de todo Estados Unidos, para corregir letreros y señales. Hombre, si lo que había que darles era una medalla de servicio público, por enmendar unos disparates que llevaban allí más de 60 años. Pero, el tribunal le dio más peso al valor "histórico" de los disparates escritos a mano por la arquitecta que diseñó las estructuras, que a la corrección gramatical.

Yo residenciaría a ese o esa juez.

domingo, 24 de agosto de 2008

¿Comprenden?

He dicho antes que es necesario hacer ciertas distinciones entre las distintas acepciones de una palabra, con el fin de seleccionar la que resulta más adecuada en el contexto del que se trate. Hoy, la prensa nos habla del "Centro Compresivo (sic) del Cáncer." Si bien "comprender" puede significar "incluir", comprensivo se refiere a entender con cierta disposición de ánimo positiva.

Lo que ocurre es que, como siempre, pensamos en inglés o tomamos de modelo las entidades del Norte, donde se puede hablar de comprehensive care. Pero, acá, los que sabemos decir las cosas en español diríamos global, integral o total.

Por supuesto, las víctimas del cáncer y sus familiares merecen el trato más comprensivo posible...

sábado, 23 de agosto de 2008

Demasiado dura la mano

Conviene que el Departamento de Justicia le eche un ojo a la muerte de Dinorah Rodríguez, sobre todo a través del prisma de la violación de los derechos civiles y, yo diría, humanos. Tomando como cierto lo publicado, parece configurarse, cuando menos, una negligencia oficial, al no atenderla médicamente, luego de ella ingerir esas pastillas y dar muestras evidentes de estar intoxicada. En este sentido, anteponer el proceso de fichaje al de llevarla a recibir asistencia médica resulta un grave error de juicio que no se puede pasar por alto.

Aunque la difunta no era un angelito, tampoco era una asesina en serie, que debiera ponerse tras las rejas con urgencia. La norma procesal de que a los arrestados hay que llevarlos ante la autoridad judicial "sin demora innecesaria" admite, precisamente, una demora de esta índole.

En fin, aquí parece que la policía se convirtió en juez, jurado y verdugo.

viernes, 22 de agosto de 2008

Descabezado

El periódico publica la carta de un lector acerca de la quiebra moral de nuestra sociedad, con el título "Acéfalo Puerto Rico de buenos ejemplos." Evidentemente, el titulista piensa que ese término significa "falto", de manera general, pero ello no es así. El vocablo se refiere, concretamente, a la falta de cabeza o, en sentido figurado, a la falta de un dirigente o jefe.

Por supuesto, en este caso, Puerto Rico está acéfalo hace tiempo, pero eso es pura casualidad...

jueves, 21 de agosto de 2008

"Adding insult to injury"

Como lo que no es noticia no merece comentario, dejo a un lado la resolución del Supremo sobre la reconsideración en el caso de Paseo Caribe. Lo que sí me interesa señalar es la siguiente referencia: "Claramente, tanto la sentencia del foro de instancia como nuestro dictamen [d]el 31 de julio de 2008 se limitó a la controversia sobre la clasificación jurídica de los terrenos ganados al mar en el Coast Guard Parcel y en el Condado Bay Parcel."

Hombre, lo menos que se puede esperar es que los desaciertos jurídicos estén bien escritos. Porque, claramente, la sentencia de instancia y la del Supremo son dos cosas y, por lo tanto, se limitaron a lo que ya usted sabe. Lo otro imperdonable es esto de las parcelas en inglés. Supongo que se trata de que los mapas que usaron están en inglés y que algunos son del tiempo de la invasión, pero debieron decirlo en español. ¿O acaso en el futuro se referirán a nuestra patria como Porto Rico?

miércoles, 20 de agosto de 2008

Derecho al infierno

¡Qué iluso don Germán! Y que creer que el Gobierno de Estados Unidos le va a responder por los desmanes de sus perros de presa en el FBI, cuando fueron a matar a Filiberto. Como no lo puedo suponer tan tonto - mucho menos a sus abogados - lo tomo como un ejercicio más para exponer la prepotencia imperial.

Los americanos, que, cuando se trata de defender sus intereses, suspenden los efectos de su Constitución, ya han pedido la desestimación de la demanda, alegando que "los agentes del FBI tienen total autoridad y derecho para detener a todas las personas que se encuentren durante una intervención." Y después los puertorriqueños se quejaban de las facultades omnímodas del régimen español en esta isla.

Esta es una muestra más de que no hay derechos ni libertades, excepto las que el Gobierno de Estados Unidos diga que hay. Litigar contra ese gobierno es entrar en el mundo de Kafka. Con un Congreso que aprueba leyes para legalizar lo ilegal y un Tribunal Supremo que casi siempre canta las jugadas a favor del equipo local, el estado de Derecho está en muy mal estado en ese país... y pueblos limítrofes.

martes, 19 de agosto de 2008

¡Corra para el diccionario!

El periódico es fuente de errores en español. Hoy nos cuenta: "Como parte de sus planes de reestructuración, American Airlines nombró a dos boricuas para correr sus operaciones en San Juan." El Diccionario de la RAE registra 45 acepciones de este verbo. La única que parece aproximarese en algo a lo que se quiere decir aquí es la número 19 "encargarse de algo, entender en ello", pero el propio Diccionario dice, a renglón seguido, para ejemplificar su uso, "Corro con el encargo, corro por ello." A veces suele decirse que alguien "corre con los gastos" tales o cuales. En fin, esa acepción tampoco es lo que corresponde a este calco del inglés run the operation.

Todo lo que había que decir era que estos dos individuos dirigirán o se harán cargo de los asuntos de la línea aérea. Hay gente que presume de bilingüe, pero piensa en inglés cuando escribe en español, dando lugar a estos dislates.

lunes, 18 de agosto de 2008

Descaro olímpico

En inglés dicen "You can't make this up", cuando la realidad supera la ficción, casi siempre de forma risible. En Connecticut, el ahora ex director de mercadeo del Comité Olímpico de Estados Unidos ha sido acusado de tres cargos de pornografía infantil. El individuo, de 69 años, le ha solicitado al tribunal acogerse a lo que ellos llaman allá accelerated rehabilitation, especie de probatoria supersónica, que, luego de dos años, lleva consigo la posibilidad de eliminar el asunto de su expediente. Parece que el muy sinvergüenza se ha contagiado con la fiebre de la velocidad de los atletas de su país en la piscina y en la pista, y a pesar de que ha alegado ser no culpable, quiere la redención inmediata.

¿Querrá también una medalla de oro?

domingo, 17 de agosto de 2008

Mi aspiración

La Asociación de Maestros, en derroche de triunfalismo por haber desbancado a la Federación con la ayuda del tribunal, se gasta $10,000 en dos páginas del periódico para publicar un texto que titula "La escuela que aspiramos." De primera intención, pensé que se trataba de una denuncia del eterno problema de los malos olores en las escuelas públicas, misterio permanente en nuestras aulas. Pero, no; doña Aida se ha disparado una especie de manifiesto sobre lo que debe ser la escuela, o sea, a la que aspiramos. Tal parece que la euforia por su victoria sobre Rafael Feliciano la ha hecho olvidar el español.

Por supuesto, uno se tiene que preguntar si alguien que escribe"El maestro es un ser humano en continuo proceso de formación..." y "Durante el pasado año escolar 2007-2008 celebramos unas Audiencias Públicas..." merece dirigir una agrupación de maestros.

Por mi parte, tengo la aspiración modesta de que la escuela prepare gente que no escriba tan mal como doña Aida.

sábado, 16 de agosto de 2008

En el caso de Herrero...

El casito del ex cuñado del Gobernador presenta dos cuestiones interesantes. Primero, que los federales hayan creído necesario recluirlo en lo que cariñosamente se conoce como the hole, como si fuera el más peligroso de los forajidos. Cierto es que se le imputa haberse llevado los proverbiales "clavos de la Cruz", pero luce extrema esa medida de seguridad para un hombre cuyo imputado "tumbe" es de "cuello blanco." A menos que la cárcel de Guaynabo esté llena de gente afectada por el denunciado esquema, que podrían querer tumbarle el cuello a Herrero Rovira.



Segundo, la defensa pidió piedad porque el acusado está afectado emocionalmente. Hombre, si ésa fuera una defensa válida en Derecho, las cárceles estarían vacías. A menos que uno sea Charles Manson, la experiencia de la cárcel pone nervioso a cualquiera, pero que ello sea un motivo válido para la excarcelación son otros 290,000 pesos. En este sentido, los federales se han ido de un extremo al otro. Pudieron haberle dado una Xanax, de las que le quitaron a Edison Misla Aldarondo, y haberlo dejado guardado, aunque no fuera en "el hoyo."



Pero, ¿quién entiende lo que se hace en la Calle Chardón?

viernes, 15 de agosto de 2008

"Errors to Go"

Una conocida tienda de muebles nos ofrece:"Recibe el comfort y calidad de un mattress..." En esa mescolanza del español y el inglés que es el lenguaje comercial en nuestro país, estos muebleros utilizan el término en inglés, pues, en español, se dice confort y así sucesivamente con todos sus derivados.

Claro que se pudo haber dicho comodidad, pero supongo que lo consideraron muy pedestre y poco digno de una tienda de su categoría. Ni me ocupo de señalar lo de colchón, porque eso suena a un Puerto Rico casi medieval, reñido con la modernidad de la que nos gusta tanto presumir.

jueves, 14 de agosto de 2008

Varas dobles y torcidas

Creo que el Tribunal Supremo debe repasar su jurisprudencia acerca de la ética, para no incurrir en incongruencias como la del caso del ex Director de Desarrollo y Comercio. Me parece recordar que el Supremo ha reiterado que las normas éticas son un desideratum "mínimo" del proceder, que las dudas deben ser resueltas en contra de uno mismo y que se debe evitar la mera apariencia de ilicitud o impropiedad. O el Supremo ha revocado este estado de derecho sub silentio o que esas eran las normas aplicables lo soñé.

Después se molestan con los que se atreven a hablar de las dobles varas...

miércoles, 13 de agosto de 2008

Abiertamente

He llamado antes la atención acerca de los calcos del inglés, pero los hay feos y feísimos. En esta segunda categoría está el que sigue, de un editorial periodístico: "La conversión de desperdicios sólidos a energía es una alternativa que el País, al borde de una crisis de grandes proporciones en cuanto al manejo de la basura, debe estar abierto a apoyar e impulsar." Dejo a un lado lo de "crisis de grandes proporciones", ya que supongo que, si fuera de "pequeñas proporciones", sería un "problemita." Lo de "estar abierto" es being open; sólo que, en español, se dice estar receptivo o dispuesto a acoger.

Claro que se puede decir que una persona es abierta, con el sentido de que es franca y llana, pero eso de "estar abierta" suena mal y da pie para lucubraciones concupiscentes.

martes, 12 de agosto de 2008

Otra cochinada

Dios me libre de defender o siquiera aparentar defender a Romero Barceló, pero en esto de los expedientes médicos en el caso penal contra Molina tiene la ley de su parte. Me parece muy peregrina la base jurídica sobre la cual se solicita ese descubrimiento de prueba, como para derrotar el privilegio de confidencialidad que hay de por medio. La posibilidad de que unos supuestos medicamentos hayan interactuado con las bebidas alcohólicas para producir un comportamiento feroz es demasiado especulativa para abrir el expediente médico veterinario de "El caballo." Acceder a una solicitud de esa naturaleza abriría una puerta evidenciaria muy grande y difícil de cerrar.

Evidentemente, la defensa de Molina no tiene una buena base, y está en plena "expedición de pesca." Molina, quien ya una vez se "embarcó" en el desastre de Playa Girón, está zozobrando, y da manotazos a ciegas, a ver si acierta a agarrarse de alguna tabla de salvación. Pero, esta playa también se le ha "vestido de amargura."

lunes, 11 de agosto de 2008

Respetando el legado de Hostos

Una catedrática de la UPR, en escrito que titula Legado de Hostos, nos dice en su primera oración: "La crisis económica que se repite en nuestro país, obliga a considerar soluciones efectivas que necesitan personas interesadas." No me voy a referir a la coma mal puesta porque hay males mayores. Estoy seguro de que el Maestro, educado en España, hubiera pensado, pero no dicho: ¡Pero, que hostia es ésta! Mujer, si las soluciones no son efectivas, entonces no son tales. Lo de las "personas interesadas" supongo que se refiere a "personas comprometidas" o algo así, aunque ello no tiene mucho sentido.

Mi compueblano sufrió mucho la mediocridad intelectual y pedagógica de su tiempo; por eso, aquí, en su querido Santo Domingo, en Chile y en todas las tierras por donde peregrinó, sentó cátedra en todo el sentido de la palabra. Hay que honrarlo siguiendo su ejemplo, incluso pensando y escribiendo con claridad.

domingo, 10 de agosto de 2008

"FBI" (Federal Bullshit Investigations)

Todavía hay ilusos que creen toda esa propaganda del fair play y and justice for all de los americanos. Son personas que piensan que aquella serie televisiva sobre el FBI con Efrem Zimbalist, Jr. era un documental. En esa lista están inscritos los que esperan que los federales revelen el nombre de los agentes que mataron a "Landy" o, peor aun, que hagan algo contra ellos. Los "dueños del circo" no van a perjudicarse por los "animales."

Lo más que van a decir es "Oops, we're sorry", postura cónsona con la que han empezado a esbozar trayendo la referencia al friendly fire, concepto digno de un premio de Madison Avenue en la categoría de "best bullshit for covering up." Así, con ese "tiroteo amistoso", - supongo que remedando el de la invasión de 1898 - aquí paz y en el cielo..."Landy."

sábado, 9 de agosto de 2008

Yo abrumado, tú abrumado...

En la crónica deportiva sobre la ceremonia inaugural de los Juegos Olímpicos de Beijing se nos dice: "Los boricuas no se dejaron abrumar por la alegría y empuñaron la monoestrellada con gracia y dignidad." Hombre, no faltaba más, que, habiendo ido tan lejos, fuera precisamente la "alegría" la que agobiara a nuestros muchachos. Estar abrumado es estar agobiado; es un sentimiento fundamentalmente negativo. Distinto sería, si el cronista hubiera dicho que nuestros atletas se sintieron "abrumados" por la gran responsabilidad de representarnos y hacer un papel decoroso en esa justa mundial, en la cual es tan difícil brillar.

Es posible que la bruma de contaminación que en esta época se cierne sobre Beijing haya "abrumado" al cronista.

viernes, 8 de agosto de 2008

Da Gracia

Parece un tanto incongruente y tímido el dictamen de la Junta Examinadora de Anuncios acerca del uso de la Fortaleza del correo electrónico, a despecho de la veda electoral. Por un lado, el ex juez Gracia dice que la casa de gobierno "pudo haber violado" la Ley Electoral, pero, por otro lado, afirma que, si se quiere usar ese mecanismo, se "tiene la obligación de someter una solicitud de autorización." Hombre, pues ahí está adjudicada la falta. Esto de utilizar ese lenguaje condicional y ambiguo da lugar a "toallazos" posteriores. Si se enviaron esos "emilios" con ese contenido, se violó la Ley Electoral. ¿O acaso es posible que el Contralor, Etica y Justicia determinen otra cosa?

Esta es otra muestra de la actitud del Gobernador y de su gente, de querer pasarse de listos y aprovechar cualquier resquicio para tomar ventaja. En estos momentos, en que él proclama su inocencia ante las acusaciones en su contra, este jueguito con los e-mails no abona a su credibilidad, sino, todo lo contrario, lo presenta como un político ventajero, que muy bien pudo haber querido aprovechar esos esquemas para nutrir sus arcas de campaña.

jueves, 7 de agosto de 2008

Gramática con jugo de china

Nada como la realidad; no hace falta inventar. En un anuncio de media página, se lee: "GoChi es la primera bebida funcional en jugo en la industria de Venta Directa de ser publicado en una publicación médica de gran reconocimiento, revisada por científicos. ¿Qué carajo significa esto? No sé qué es lo que se supone que haga el GoChi éste, pero, si los que lo toman escriben así, hay que botarlo en medio del mar.

Por mi parte, tómese un juguito de china natural mientras repasa una gramática. Le sentará mejor que todos los GoChis del mundo.

miércoles, 6 de agosto de 2008

"Guantaramera"

No puede ser noticia que un "tribunal" militar de Estados Unidos - nombre que ahora le dan a los kangaroo courts - en Guantánamo haya condenado al chofer de Osama bin Laden de no importa qué. Para aparentar, no lo condenaron de conspiración y deliberaron ocho horas durante tres días. Pero, lo condenaron de "apoyar el terrorismo", por servirle de chofer a Osama en Afganistán. Lo cierto es que Salim es tremendo chofer, pues a bin Laden no le han dado ni una multa de tránsito en sus correrías por esa parte del mundo. Así que, los americanos - vengativos como pocos - se han desquitado con ese pobre infeliz, lo que no han podido hacerle a su jefe.



No voy a insultar la inteligencia de mis lectores, señalando específicamente cómo es que ese veredicto no provino de un "ánimo no prevenido." Baste decir que el abogado que el Pentágono le asignó de oficio al choferito declaró que las reglas del "tribunal" "seemed designed to achieve convictions."



I rest my case.

martes, 5 de agosto de 2008

Al gulag, de castigo

Tengo que insistir en el problema del mal uso de la coma. Hoy, al reseñar la muerte de Solzhenitsyn, se cita a un escritor nuestro diciendo: "Era una obra [El pabellón de los cancerosos] que estremecía, lo que él contaba era fantasmagórico, uno no podía imaginar que estuviese pasando." No sé si éstas y las otras declaraciones fueron obtenidas por escrito o si se trata de una transcripción de unas expresiones verbales, pero, en cualquier caso, hay que señalar el uso incorrecto de la coma.

Las dos comas están mal puestas. Hay dos opciones. La primera es: "Era una obra que estremecía. Lo que él contaba era fantasmagórico, pues uno no podía imaginar que estuviese pasando." La segunda es: "Era una obra que estremecía; lo que él contaba era fantasmagórico: uno no podía imaginar que estuviese pasando." Cualquiera de las dos versiones podría ser; la que no puede ser es la de las dos comas.

Repito: hay que repasar la gramática elemental; sobre todo, la ortografía.

lunes, 4 de agosto de 2008

Los intocables

Se le ve la costura a la doble vara periodística con la que se mide el desempeño de las autoridades puertorriqueñas y las federales. Al informar de la metida de pata de la Fiscalía federal en el caso de la doctora Cruz Román, el enfoque de la noticia no es la equivocación o ineptitud de los fenómenos de la Calle Chardón y sus redadas al amanecer, sino que a la pobre mujer no le restituyen todavía sus derechos y privilegios como profesional de la medicina. Nada hay de adjetivar o editorializar acerca de la incompetencia de The Untouchables en éste y otros casos que se mencionan someramente.

Debe ser que Antonio Luis tiene miedo de que lo vayan a visitar temprano por la mañana.

domingo, 3 de agosto de 2008

Estar hasta los...

Explicando las dificultades del Departamento de Educación, el doctor Aragunde ha dicho: "Tenemos una agencia sobresaturada." Parece que el asedio al señor Secretario lo ha saturado, haciéndolo olvidar el buen español. Después de "saturado" no puede haber otra cosa, pues el término supone que se ha llegado al límite de capacidad para contener algo.

Esto me recuerda lo que, con toda razón, ha señalado un comediante de Estados Unidos acerca del preámbulo de la Constitución, cuando dice, disparatadamente, "...in order to form a more perfect union..." Así que esos míticos Founding Fathers se "colgaron" en el inglés más elemental porque "perfecto" es el superlativo y no admite un grado superior.

Aragunde anda en buena o mala compañía, según se quiera ver.

sábado, 2 de agosto de 2008

Todos somos mortales.

Debo rechazar, como abogado y ser libre y pensante, algo de lo señalado por el Tribunal Supremo en la decisión de no acoger la solicitud de acción disciplinaria contra el Secretario de Justicia. Los abogados tenemos el deber ético y personal, independientemente de nuestro título, de no hacer ataques injustificados a los jueces y al resto de la Rama Judicial. Pero, la simple hermenéutica indica que hay ataques que proceden porque se justifican. De lo contrario, nunca se podría criticar o enjuiciar públicamente una decisión judicial, postura de regímenes autoritarios. Y, ¿quién decide cuándo es justificado o injustificado un ataque? ¿Los propios afectados?

Curiosamente, la propia historia del Tribunal Supremo registra múltiples ocasiones - algunas de ellas en época reciente - en que, casi siempre en disidencias, los jueces asociados han utilizado un lenguaje malsonante contra sus compañeros de la Alta Curia. No digamos las veces que la han emprendido contra un abogado o funcionario público de una forma poco elegante.

El Tribunal Supremo y el resto del Tribunal General de Justicia es una institución respetable, pero no lo es más que cualquiera otra ni sus integrantes constituyen una aristocracia a la que se le deba una pleitesía infinita. Creer lo contrario es un resabio de épocas superadas en la Historia.

Quizá ha llegado el momento en que a los jueces se les deba decir "señor o señora Juez" y echar al canasto eso de "Vuestro Honor" y "Señoría", que da lugar a que espíritus susceptibles a tener ínfulas de grandeza se lo crean.

viernes, 1 de agosto de 2008

"Oh, pero bueno..."

La "fiebre" de decir las cosas en inglés es contagiosa; ahí tienen a nuestra Secretaria de Salud diciendo: "El bottom line es que estamos haciendo las gestiones para aclarar la situación..." Pues, le aclaro a doña Rosa que pudo haber dicho a fin de cuentas, en fin, o algo parecido. Pero, eso de bottom line le queda mejor a otros compañeros de Gabinete que bregan con chavos y finanzas. Me extrañaría mucho que la doctora Pérez Perdomo usara esa frase cuando viaja a su natal República Dominicana y la entrevista el Listín Diario.